Je was op zoek naar: zmija (Kroatisch - Fins)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Kroatisch

Fins

Info

Kroatisch

zmija

Fins

käärme

Laatste Update: 2009-07-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Kroatisch

Što je to? slon kojeg jede zmija, naravno.

Fins

mikäkö se on? sehän on boa-käärme, joka sulattaa elefanttia.

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Kroatisch

nato æe zmija ženi: "ne, neæete umrijeti!

Fins

niin käärme sanoi vaimolle: "ette suinkaan kuole;

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

a na kraju ujeda kao zmija i žaca kao guja ljutica.

Fins

lopulta se puree kuin käärme ja pistää kuin myrkkylisko.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Kroatisch

ako zmija ujede prije èaranja, ništa onda opèaratelj ne koristi.

Fins

jos käärme puree silloin, kun sitä ei ole lumottu, ei lumoojalla ole hyötyä taidostaan.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Kroatisch

i ne iskušavajmo gospodina kao što su ga neki od njih iskušavali te od zmija izginuli.

Fins

Älkäämme myöskään kiusatko herraa, niinkuin muutamat heistä kiusasivat ja saivat käärmeiltä surmansa.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Kroatisch

pavao nakupi naramak granja i baci na krijes kadli zbog vruæine izaðe zmija i pripije mu se za ruku.

Fins

mutta paavali kokosi kasan risuja, ja kun hän pani ne nuotioon, tuli kyykäärme kuumuuden tähden esiin ja kävi kiinni hänen käteensä.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Kroatisch

doista, snaga je ovim konjima u ustima i repovima: repovi im kao u zmija, s glavama kojima ude.

Fins

sillä hevosten voima oli niiden suussa ja niiden hännässä; niiden hännät näet olivat käärmeitten kaltaiset, ja niissä oli päät, joilla ne vahingoittivat.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Kroatisch

od gladi æe umirati, ognjica i pošast njih æe trovati. poslat æu na njih zub zvjerinji i otrov zmija što prahom gmižu.

Fins

he nääntyvät nälkään ja menehtyvät ruttoon, kulkutautien poltteeseen; minä lähetän heidän kimppuunsa petojen hampaat ja tomussa matelevaisten myrkyn.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Kroatisch

lizat æe prašinu kao zmija, kao gmazovi koji gmižu po zemlji. iziæi æe dršæuæi iz svojih jazbina, prestravljeni i ustrašeni pred tobom.

Fins

he nuolevat tomua kuin käärme, kuin maan matelijat. vavisten he tulevat varustuksistansa, lähestyvät väristen herraa, meidän jumalaamme; he pelkäävät sinua.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Kroatisch

ovaj sustav: francuski franak, britanska funta i talijanska lira napustili su valutni savez naz­van »zmija« .

Fins

i euroopan valuuttajÄrjestelmÄ (evj)

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Kroatisch

bit æe vam k'o onom što uteèe lavljim raljama, a sretne ga medvjed; koji uðe u kuæu i stavi ruku na zid, a ujede ga zmija.

Fins

ikäänkuin jos joku pakenisi leijonaa ja häntä kohtaisi karhu, tahi joku tulisi kotiin ja nojaisi kätensä seinään ja häntä pistäisi käärme.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Kroatisch

jahve, bog, reèe ženi: "Što si to uèinila?" "zmija me prevarila pa sam jela", odgovori žena.

Fins

niin herra jumala sanoi vaimolle: "mitäs olet tehnyt?" vaimo vastasi: "käärme petti minut, ja minä söin".

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

zbaèen je zmaj veliki, stara zmija - imenom Ðavao, sotona, zavodnik svega svijeta. baèen je na zemlju, a s njime su baèeni i anðeli njegovi.

Fins

ja suuri lohikäärme, se vanha käärme, jota perkeleeksi ja saatanaksi kutsutaan, koko maanpiirin villitsijä, heitettiin maan päälle, ja hänen enkelinsä heitettiin hänen kanssansa.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Kroatisch

vuk i jagnje zajedno æe pasti, lav æe jesti slamu k'o govedo; al' æe se zmija prahom hraniti. nitko neæe èiniti zla ni štete na svoj svetoj gori mojoj" - govori jahve.

Fins

susi ja lammas käyvät yhdessä laitumella, ja leijona syö rehua niinkuin raavas, ja käärmeen ruokana on maan tomu; ei missään minun pyhällä vuorellani tehdä pahaa eikä vahinkoa, sanoo herra.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,734,103,186 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK