Je was op zoek naar: govorilo (Kroatisch - Italiaans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Kroatisch

Italiaans

Info

Kroatisch

jer se govorilo: "nikako ne na blagdan da ne nastane pobuna naroda."

Italiaans

dicevano infatti: «non durante la festa, perché non succeda un tumulto di popolo»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

jer se govorilo: "nikako ne o blagdanu da ne nastane pobuna u narodu."

Italiaans

ma dicevano: «non durante la festa, perché non avvengano tumulti fra il popolo»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

Žena nastavi: "nekoæ se govorilo ovako: 'treba pitati u abelu i u danu

Italiaans

riprese: «una volta si soleva dire: si interroghi bene ad abèl e a dan per sapere se sono venute meno le costumanz

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

priklanjalo mu se sve, malo i veliko, te govorilo: "ovaj je snaga božja, zvana velika."

Italiaans

a lui aderivano tutti, piccoli e grandi, esclamando: «questi è la potenza di dio, quella che è chiamata grande»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

usta nam bjehu puna smijeha, a jezik klicanja. meðu poganima tad se govorilo: "velika im djela jahve uèini!"

Italiaans

allora la nostra bocca si aprì al sorriso, la nostra lingua si sciolse in canti di gioia. allora si diceva tra i popoli: «il signore ha fatto grandi cose per loro»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

pošto izagna ðavla, progovori njemak. mnoštvo se èudom èudilo i govorilo: "nikada se takvo što ne vidje u izraelu!"

Italiaans

scacciato il demonio, quel muto cominciò a parlare e la folla presa da stupore diceva: «non si è mai vista una cosa simile in israele!»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

doèuo to i kralj herod jer se razglasilo isusovo ime te se govorilo: "ivan krstitelj uskrsnuo od mrtvih i zato èudesne sile djeluju u njemu."

Italiaans

il re erode sentì parlare di gesù, poiché intanto il suo nome era diventato famoso. si diceva: «giovanni il battista è risuscitato dai morti e per questo il potere dei miracoli opera in lui»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

ali u narodima meðu koje doðoše, meðu svim narodima u koje dospješe, oskvrnjivahu moje sveto ime, jer o njima se govorilo: 'to je jahvin narod, a morade otiæi iz zemlje jahvine!'

Italiaans

giunsero fra le nazioni dove erano spinti e disonorarono il mio nome santo, perché di loro si diceva: costoro sono il popolo del signore e tuttavia sono stati scacciati dal suo paese

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,785,334,319 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK