Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
i ne kleveæe jezikom; koji blinjem zla ne nanosi i ne sramoti susjeda svoga;
kahore nei e ngautuara tona arero, kahore e kino te mahi ki tona hoa, kahore ana ingoa kino mo tona hoa
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Èovjek koji poèini preljub sa enom svoga susjeda neka se kazni smræu - i preljubnik i preljubnica.
a ki te puremu tetahi ki te wahine a te tangata, me whakamate rawa te kaipuremu ki te wahine a tona hoa, te kaipuremu raua ko te wahine i puremutia
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ako uðe u vinograd svoga susjeda, slobodno ti je zobati groða do mile volje, ali u svoj sud ne smije stavljati.
e haere koe ki te witi kahore ano kia kotia a tou hoa, na ma tou ringa e kato etahi hua; kaua ia he toronaihi e akina atu ki te witi a tou hoa, kahore ano kia kotia e ia
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kad tko posudi ivinu na izor od svoga susjeda, pa se ona osakati ili ugine dok joj vlasnik nije bio s njom, neka plati odtetu.
ki te mea kua haehaea, me kawe mai e ia hei whakaatu, a e kore e utua e ia te mea i haea
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jedan èini gadost sa enom susjeda svoga, drugi djelom sramotnim oskvrnjuje snahu svoju, a treæi u tebi siluje sestru, kæerku oca svoga.
he mahi whakarihariha ano ta tetahi ki te wahine a tona hoa; ko ta tetahi whakapokea iho, puremutia iho tana hunaonga; ko ta tetahi i roto i a koe, he whakaiti i tona tuahine, i te tamahine a tona papa
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
amti zemlja od gnjeva jahvina, narod ognju hrana postaje. nitko ni brata svog ne tedi, [19b] svatko jede meso svog susjeda.
kei te toro nei hoki te kino, ano he ahi: pau ake i a ia nga tataramoa me nga tumatakuru; na ka ka ki nga rakau pururu o te ngahere, ka pupu ake nga kapua pongere o te paowa whakarunga
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a i onome koji ga pozva, kaza: "kad prireðuje objed ili veèeru, ne pozivaj svojih prijatelja, ni braæe, ni rodbine, ni bogatih susjeda, da ne bi moda i oni tebe pozvali i tako ti uzvratili.
na ka mea ia ki te tangata nana nei ia i karanga, e taka koe i te tina, i te hapa ranei, kaua e karangatia ou hoa, kaua hoki ou teina, kaua hoki ou whanaunga, kaua ano nga tangata taonga e noho tata ana; kei karangatia ano koe, a ka whai utu koe
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak