Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
marljiva ruka vlada, a nemar vodi u podlonost.
mo te ringa o nga uaua te kingitanga; hei homai takoha ia te mangere
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bogata vlada nad siromasima, a dunik je sluga vjerovniku.
e whakatakoto tikanga ana te tangata taonga mo nga rawakore; a, ko te tangata i te nama, hei pononga ia ma te tangata nana i whakatarewa mai
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sunce da vlada danom: vjeèna je ljubav njegova!
i te ra hei tohutohu i te awatea: he mau tonu hoki tana mahi tohu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
razuman sluga vlada nad sinom sramotnim i s braæom æe dijeliti batinu.
hei rangatira te pononga mahara mo te tama i whakama ai; ka whai wahi ano ia i roto i to nga teina
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jo vidim kako pod suncem umjesto pravice vlada nepravda i umjesto pravednika zloèinac.
na i kitea ano e ahau i raro i te ra, ko te wahi o te whakawa i reira ia te kino; a ko te wahi o te tika ko te kino i reira
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dovijeka vlada jakoæu svojom, oèi mu paze na narode da se ne izdignu ljudi buntovni.
ko tona kawanatanga tuturu tonu i runga i tona kaha; e titiro ana ona kanohi ki nga tauiwi; kei whakakake te hunga tutu. (hera
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nek' pred bogom uvijek vlada; dobrotu i vjernost poalji da ga èuvaju!
penei ka himene ahau ki tou ingoa ake ake: ka whakamana e ahau aku kupu taurangi i tenei ra, i tenei ra
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sve ovo vidjeh pazeæi na sve to se èini pod suncem, kad èovjek vlada nad èovjekom na njegovu nesreæu.
i kite ahau i tenei katoa, i anga ano toku ngakau ki nga meatanga katoa e meatia ana i raro i te ra; he wa ano ka whai mana tetahi tangata ki tetahi tangata hei he mona
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tko se teko srdi, bolji je od junaka, i tko nad sobom vlada, bolji je od osvojitelja grada.
engari rawa te tangata manawanui i te tangata kaha, te tangata e pehia ana e ia tona wairua i te tangata i horo ai te pa
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i naèini bog dva velika svjetlila - veæe da vlada danom, manje da vlada noæu - i zvijezde.
na ka hanga e te atua nga mea whakamarama nui e rua; ko te whakamarama nui hei tohutohu mo te awatea, ko te whakamarama tuaiti hei tohutohu mo te po: i hanga ano hoki e ia nga whetu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
istrijebi ih u gnjevu, istrijebi da nestanu, nek' se zna da bog vlada u jakovu i do nakraj zemlje!
i te ahiahi tukua ratou kia hoki, tukua ratou kia tau, ano he kuri, kia taiawhio ratou i te pa
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ali samuelu nije bilo drago to su rekli: "daj nam kralja da nam vlada!" zato se samuel pomoli jahvi.
otira i kino taua kupu ki a hamuera, mo ratou i me, homai he kingi ki a matou hei whakarite mo matu. na ka inoi a hamuera ki a ihowa
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
gle, gospod jahve dolazi u moæi, miicom svojom vlada! evo s njim naplata njegova, a ispred njega njegova nagrada.
nana, ka haere mai te ariki, a ihowa, i runga i te kaha, ka whakahaerea ano tona kingitanga e tona ringa: na, ko te utu mona kei a ia ano, kei tona aroaro te wahi mana
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
faraon neko bacio ga je u okove u ribli, na podruèju hamata, da ne vlada u jeruzalemu i udario je na zemlju danak od stotinu talenata srebra i deset talenata zlata.
na herea ana ia e parao neko ki ripira, ki te whenua o hamata, kia kaua ia e kingi ki hiruharama; a whakaritea ana e ia he takoha ki te whenua, kotahi rau taranata hiriwa, kotahi taranata koura
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kad mu rekoe: "josip je iv i èak vlada nad svom zemljom egipatskom!", njegovo se srce skameni jer im nije mogao vjerovati.
a ka korero ki a ia, ka mea, e ora ana ano a hohepa, ko ia hoki te kawana o te whenua katoa o ihipa. na ka whakapau te manawa o hakopa, kihai hoki ia i whakapono ki a ratou
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
'od dana kad izvedoh svoj narod iz egipatske zemlje nisam izabrao grada ni iz kojeg izraelova plemena da se u njemu sagradi dom gdje bi prebivalo moje ime, niti sam izabrao ikoga da vlada nad mojim narodom izraelskim.
mai o te ra i whakaputaina mai ai e ahau taku iwi i te whenua o ihipa, kihai i whiriwhiria e ahau he pa i roto i nga iwi katoa o iharaira e hanga ai he whare hei waihotanga iho mo toku ingoa ki reira; kihai hoki i whiriwhiria e ahau tetahi tangat a hei rangatira mo taku iwi, mo iharaira
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"sve mi je doputeno!" ali - sve ne koristi. "sve mi je doputeno!" ali - neæu da mnome ita vlada.
he tika nga mea katoa maku, otira e kore e pai katoa. he tika nga mea katoa maku, otira e kore ahau e pai ki tetahi mea hei rangatira moku
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
"upitajte sve ekemske graðane: to vam je bolje - da nad vama vlada sedamdeset ljudi, svi sinovi jerubaalovi, ili jedan èovjek? sjetite se da sam ja od vaeg mesa i vaih kostiju!"
tena, ki atu ki nga taringa o nga tangata katoa o hekeme, ko tehea te mea pai ki a koutou, ko nga tangata e whitu tekau, ko nga tama katoa a ierupaara, hei kingi mo koutou, kia kotahi ranei te tangata hei kingi mo koutou? kia mahara hoki he wheua ahau no koutou, he kikokiko no koutou
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak