Je was op zoek naar: subota (Kroatisch - Roemeens)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Kroatisch

Roemeens

Info

Kroatisch

subota

Roemeens

sambata

Laatste Update: 2013-02-12
Gebruiksfrequentie: 11
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Kroatisch

subota (domaжe ime)

Roemeens

nume nativ pentru sambata

Laatste Update: 2012-03-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Kroatisch

bijaše dan priprave; subota je svitala.

Roemeens

era ziua pregătirii, şi începea ziua sabatului.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Kroatisch

rok podnošenja izvješća je subota (26. kolovoz).

Roemeens

termenul limită este sâmbătă (26 august).

Laatste Update: 2012-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Kroatisch

krajnji rok za registraciju bio je subota (10. studenog).

Roemeens

termenul limită pentru înscriere a fost sâmbătă (10 noiembrie).

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Kroatisch

a toga dana kad isus naèini kal i otvori njegove oèi, bijaše subota.

Roemeens

Şi era o zi de sabat cînd făcuse isus tină, şi -i deschisese ochii.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Kroatisch

Èovjek odmah ozdravi, uzme svoju postelju i prohoda. toga dana bijaše subota.

Roemeens

Îndată omul acela s'a făcut sănătos, şi -a luat patul, şi umbla. ziua aceea era o zi de sabat.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Kroatisch

i govoraše im: "subota je stvorena radi èovjeka, a ne èovjek radi subote.

Roemeens

apoi le -a zis: ,,sabatul a fost făcut pentru om, iar nu omul pentru sabat;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

kad proðe subota, marija magdalena i marija jakovljeva i saloma kupiše miomirisa da odu pomazati isusa.

Roemeens

după ce a trecut ziua sabatului, maria magdalina, maria, mama lui iacov, şi salome, au cumpărat miresme, ca să se ducă să ungă trupul lui isus.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Kroatisch

Židovi su stoga govorili ozdravljenomu: "subota je! ne smiješ nositi postelju svoju!"

Roemeens

iudeii ziceau deci celui ce fusese vindecat: ,,este ziua sabatului; nu-ţi este îngăduit să-ţi ridici patul``.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

povrh jahvinih subota, povrh vlastitih prinosa, povrh svojih zavjetnih i dragovoljnih darova koje inaèe prinosite jahvi."

Roemeens

afară de aceasta să păziţi sabatele domnului, şi să vă aduceţi darurile voastre domnului, să aduceţi toate jertfele făcute pentru împlinirea unei juruinţe şi toate darurile vostre făcute de bună voie.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

u rs-u uskršnji praznici -- veliki petak, subota, nedjelja i uskršnji ponedjeljak -- nisu radni dani.

Roemeens

În rs, sărbătorile de paşte – vinerea mare ("veliki petak"), sâmbăta, duminica şi lunea paştelui – au fost zile nelucrătoare.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

"jedite to danas", reèe im mojsije, "jer je ovaj dan subota u èast jahve; danas neæete naæi mÓane na polju.

Roemeens

moise a zis: ,,mîncaţi -o azi, căci este ziua sabatului; azi nu veţi găsi mană pe cîmp.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

"reci izraelcima: subote moje morate održavati, jer subota je znak izmeðu mene i vas od naraštaja do naraštaja, da budete svjesni da vas ja, jahve, posveæujem.

Roemeens

,,vorbeşte copiilor lui israel, şi spune-le: ,să nu care cumva să nu ţineţi sabatele mele, căci acesta va fi între mine şi voi, şi urmaşii voştri, un semn după care se va cunoaşte că eu sînt domnul, care vă sfinţesc.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

a sedmoga je dana subota, poèinak posveæen jahvi, bogu tvojemu. tada nikakva posla nemoj raditi: ni ti, ni sin tvoj, ni kæi tvoja, ni sluga tvoj, ni sluškinja tvoja, ni živina tvoja, niti došljak koji se naðe unutar tvojih vrata.

Roemeens

dar ziua a şaptea este ziua de odihnă închinată domnului, dumnezeului tău: să nu faci nicio lucrare în ea, nici tu, nici fiul tău, nici fiica ta, nici robul tău, nici roaba ta, nici vita ta, nici străinul care este în casa ta.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,739,803,210 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK