Je was op zoek naar: halo brat kako si (Kroatisch - Spaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Croatian

Spanish

Info

Croatian

halo brat kako si

Spanish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Kroatisch

Spaans

Info

Kroatisch

halo kako si

Spaans

hola como estas

Laatste Update: 2011-03-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

kako si?

Spaans

¿cómo estás?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

a zna tvoje srce kako si i ti èesto druge proklinjao.

Spaans

pues tu corazón sabe que muchas veces tú también has hablado mal de otros

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

laban reèe: "dobro, neka bude kako si kazao."

Spaans

labán dijo: --¡bien! que sea como tú dices

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

kako si lijepa i kako si ljupka, o najdraža, meðu milinama!

Spaans

tu talle es como una palmera, y tus pechos como racimos de dátiles

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

sjeti se kako je kratak život moj, kako si ljude prolazne stvorio!

Spaans

¿qué hombre vivirá y no verá la muerte? ¿librarás su vida del poder del seol? (selah

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

kako si jadna u zabludjelosti svojoj! i egipæani æe te posramiti kao što te posramiše asirci.

Spaans

¡cuán frívola eres para cambiar tus caminos! también serás avergonzada por egipto, como fuiste avergonzada por asiria

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

kaže mu: 'prijatelju, kako si ovamo ušao bez svadbenoga ruha?' a on zanijemi.

Spaans

le dijo: "amigo, ¿cómo entraste aquí, sin llevar ropa de bodas?" pero él quedó mudo

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

- gle, kako si lijep, dragi moj, gle, kako si mio. zelenilo je postelja naša.

Spaans

¡qué bello y dulce eres tú, oh amado mío! nuestra cama es frondosa

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

sjeæaj se kako si bio rob u zemlji egipatskoj i kako te jahve, bog tvoj, otkupio. zato ti ovo zapovijedam danas.

Spaans

te acordarás de que fuiste esclavo en la tierra de egipto, y que jehovah tu dios te rescató. por eso, yo te mando esto hoy

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

i reèe isus satniku: "idi, neka ti bude kako si vjerovao!" i ozdravi sluga u taj èas.

Spaans

entonces jesús dijo al centurión: --ve, y como creíste te sea hecho. y su criado fue sanado en aquella hora

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

reèe jošua: "kako si ti nas unesreæio, tako danas tebe unesreæio jahve!" i kamenova ga sav izrael.

Spaans

y josué dijo: --¿por qué nos has ocasionado destrucción? ¡jehovah te destruya a ti en este día! todos los israelitas los apedrearon, y después de apedrearlos, los quemaron a fuego

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

sjeæaj se i ne zaboravljaj kako si u pustinji ljutio jahvu, boga svoga. od dana kad ste izašli iz zemlje egipatske do dolaska na ovo mjesto, jahvi ste se opirali.

Spaans

acuérdate; no te olvides que en el desierto provocaste a ira a jehovah tu dios. habéis sido rebeldes para con jehovah desde el día en que salisteis de la tierra de egipto, hasta que llegasteis a este lugar

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

i gle, èovjek odjeven u lan, koji imaše za pojasom pisarski pribor, javi vijesti: "uèinih kako si mi zapovjedio!"

Spaans

y he aquí que el hombre vestido de lino, y que llevaba al cinto los útiles de escriba, dio informe diciendo: --he hecho conforme a lo que me has mandado

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

"jahve neka bude svjedokom meðu nama", odgovore jiftahu gradske starješine. "jao nama ako ne uèinimo kako si rekao!"

Spaans

y los ancianos de galaad respondieron a jefté: --jehovah sea testigo entre nosotros, si no hacemos como tú dices

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

kad legnem dolje sa svojim ocima, prenesi me iz egipta gore i sahrani me u njihovu grobnicu!" "uèinit æu kako si rekao", odgovori.

Spaans

sino que cuando repose con mis padres, me llevarás de egipto y me sepultarás en el sepulcro de ellos. josé respondió: --yo haré como tú dices

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

a jakov odgovori svome ocu: "ja sam ezav, tvoj prvoroðenac; uèinio sam kako si mi rekao. sad ustaj, sjedi pa jedi moje lovine, da me onda mogneš blagosloviti."

Spaans

jacob respondió a su padre: --yo soy esaú, tu primogénito. he hecho lo que me dijiste. por favor, levántate, siéntate y come de mi caza, para que tú me bendigas

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,740,629,802 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK