Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
objavim li jednom kojem narodu ili kojem kraljevstvu da æu ga iskorijeniti, unititi i razoriti,
den ena gången hotar jag ett folk och ett rike att jag vill upprycka, nedbryta och förgöra det;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
neka ga oko tvoje ne saaljuje! tako æe u izraelu iskorijeniti prolijevanje nedune krvi i bit æe sretan.
du skall icke visa honom någon skonsamhet, utan du skall skaffa bort ifrån israel skulden för den oskyldiges blod, för att det må gå dig väl.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nato se abraham primaèe blie i reèe: "hoæe li iskorijeniti i nevinoga s krivim?
och abraham trädde närmare och sade: »vill du då förgöra den rättfärdige tillika med den ogudaktige?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
bog æe te zato satrti, zauvijek te ukloniti; ièupat æe te iz tvog atora, iskorijeniti iz zemlje ivih.
därför skall ock gud störta dig ned för alltid, han skall gripa dig och rycka dig ut ur din hydda och utrota dig ur de levandes land. sela.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
neka najprije svjedoci dignu ruku na nj da ga smaknu, a poslije toga neka je digne sav narod. tako æe iskorijeniti zlo iz svoje sredine.
först skall vittnenas hand lyftas mot honom för att döda honom, och sedan hela folkets hand: du skall skaffa bort ifrån dig vad ont är.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ako se naðe tko da otme koga izmeðu svoje braæe izraelaca te postupi s njim kao s robom ili ga proda, taj otmièar neka se smakne! tako æe iskorijeniti zlo iz svoje sredine.
om en man befinnes hava stulit någon av sina bröder, israels barn, och han behandlar denne såsom träl eller säljer honom, så skall tjuven dö: du skall skaffa bort ifrån dig vad ont är.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
neka djevojku izvedu na kuæna vrata njezina oca pa neka je ljudi njezina grada kamenjem zasiplju dok ne umre, jer je poèinila besramnost u izraelu odajuæi se bludu u oèevu domu. tako æe iskorijeniti zlo iz svoje sredine.
då skall man föra ut flickan utanför dörren till hennes faders hus, och männen i staden skola stena henne till döds därför att hon har gjort vad som var en galenskap i israel, då hon bedrev otukt i sin faders hus: du skall skaffa bort ifrån dig vad ont är.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ako bi se tko drsko odupro i ne bi posluao ni sveæenika koji ondje stoji da slui jahvi, bogu tvome, ni suca, neka se taj èovjek pogubi. tako æe iskorijeniti zlo iz izraela,
men om någon gör sig skyldig till den förmätenheten att icke vilja lyssna till prästen, som står och gör tjänst där inför herren, din gud, eller till domaren, så skall den mannen dö: du skall skaffa bort ifrån israel vad ont är.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
'ako budete mirno ivjeli u zemlji ovoj, podiæi æu vas i neæu vas vie razoriti; posadit æu vas, a ne iskorijeniti. jer se kajem za zlo koje sam vam nanio.
om i stannen kvar i detta land, så skall jag uppbygga eder och ej mer slå eder ned; jag skall plantera eder och ej mer upprycka eder. ty jag ångrar det onda som jag har gjort eder.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ja æu, evo, ruku na te podiæi i kao plijen te predati narodima! istrijebit æu te iz narodÄa, iskorijeniti iz zemalja! zatrijet æu te! i znat æe da sam ja jahve!
se, därför skall jag uträcka min hand mot dig och giva dig till byte åt hedningarna och utrota dig ifrån folken och utplåna dig ur länderna; jag skall förgöra dig, och du skall förnimma att jag är herren.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: