Je was op zoek naar: krivnju (Kroatisch - Zweeds)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Croatian

Swedish

Info

Croatian

krivnju

Swedish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Kroatisch

Zweeds

Info

Kroatisch

blago èovjeku komu gospodin ne ubraja krivnju.

Zweeds

salig är den man som herren icke tillräknar synd.»

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

zbog èega krivnju moju istražuješ i grijehe moje hoæeš razotkriti,

Zweeds

eftersom du letar efter missgärning hos mig och söker att hos mig finna synd,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

otpusti krivnju narodu svome, pokri sve grijehe njegove.

Zweeds

du förlät ditt folks missgärning, du överskylde all dess synd. sela.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

mislite li da ste me nadjaèali i krivnju moju da ste dokazali?

Zweeds

men viljen i ändå verkligen förhäva eder mot mig, och påstån i att smäleken har drabbat mig med skäl,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

na njihovu krivnju krivnju još dodaj, ne opravdali se pred tobom!

Zweeds

låt dem gå från missgärning till missgärning, och låt dem icke komma till din rättfärdighet.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

neka je muž slobodan od krivnje, a žena neka snosi svoju krivnju."

Zweeds

så skall mannen vara fri ifrån missgärning, men hustrun kommer att bära på missgärning.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

blago èovjeku kome jahve ne ubraja krivnju i u èijemu duhu nema prijevare!

Zweeds

säll är den människa som herren icke tillräknar missgärning, och i vilkens ande icke är något svek.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

ali ako ih poništi kasnije, pošto je o njima veæ èuo, neka snosi njezinu krivnju."

Zweeds

men om han upphäver dem först någon tid efter det han har hört dem, då kommer han att bära på hennes missgärning.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

poslije toga æeš ovako prozboriti izraelcima: tko god opsuje boga svoga neka snosi svoju krivnju;

Zweeds

och till israels barn skall du tala och säga: om någon hädar sin gud, kommer han att bära på synd.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

oprosti krivnju ovome narodu po velièini svoga milosrða, kao što si vodio ovaj narod od egipta dovde."

Zweeds

så tillgiv nu detta folk dess missgärning, enligt din stora nåd, såsom du har låtit din förlåtelse följa detta folk allt ifrån egypten och ända hit.»

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

viðenja tvojih proroka bijahu varka i laž, oni nisu objavili krivnju tvoju da te od izgnanstva odvrate. varali su te utvarama lažnim i zamamnim.

Zweeds

dina profeters syner voro falskhet och flärd, de blottade icke för dig din missgärning, så att du kunde bliva upprättad; de utsagor de förkunnade för dig voro falskhet och förförelse.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

"zgriješi li tko tako što èuje rijeèi proklinjanja a odbije da svjedoèi iako je mogao biti svjedokom jer je ili sam vidio ili doznao pa tako nosi krivnju na sebi;

Zweeds

och om någon syndar, i det att han, när han hör edsförpliktelsen och kan vittna om något, vare sig han har sett det eller eljest förnummit det, likväl icke yppar detta och han sålunda bär på missgärning;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

neka ne ustaje jedan jedini svjedok protiv èovjeka ni za koju krivnju i ni za kakav zloèin. kakav god bio prekršaj, neka presuda poèiva na iskazu dvojice ili trojice svjedoka.

Zweeds

det är icke nog att allenast ett vittne träder upp mot någon angående någon missgärning eller synd, vad det nu må vara för en synd som någon kan hava begått. efter två eller efter tre vittnens utsago skall var sak avgöras.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

bude li to pomazanjem posveæeni sveæenik koji pogriješi i navuèe tako krivnju na narod, onda za grijeh koji uèini neka prinese jahvi jedno grlo krupne stoke, jednoga junca bez mane, kao žrtvu okajnicu.

Zweeds

om det är den smorde prästen som har syndat och därvid dragit skuld över folket, så skall han för den synd han har begått offra en felfri ungtjur åt herren till syndoffer.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

neka ih nosi aron i njegovi sinovi kad ulaze u Šator sastanka ili kad se primièu žrtveniku za službu u svetištu da ne navuku na se krivnju i umru. to neka bude vjeèna naredba za nj i za njegovo potomstvo poslije njega."

Zweeds

och aron och hans söner skola hava dem på sig, när de gå in i uppenbarelsetältet eller träda fram till altaret för att göra tjänst i helgedomen -- detta på det att de icke må komma att bära på missgärning och så träffas av döden. detta skall vara en evärdlig stadga för honom och hans avkomlingar efter honom.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

"zašto ste jeli žrtvu okajnicu na svetome mjestu? vrlo ja sveta! to vam je dao jahve da uklanjate krivnju sa zajednice vršeæi nad njom obred pomirenja pred jahvom.

Zweeds

»varför haven i icke ätit syndoffret på den heliga platsen? det är ju högheligt. och han har givit eder det, för att i skolen borttaga menighetens missgärning och bringa försoning för dem inför herrens ansikte.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

abimelek reèe: "zašto si nam to uèinio? umalo netko od ljudi nije legao s tvojom ženom. tako bi na nas svalio krivnju."

Zweeds

då sade abimelek: »vad har du gjort mot oss! huru lätt kunde det icke hava skett att någon av folket hade lägrat din hustru? och så hade du dragit skuld över oss.»

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,788,654,994 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK