Je was op zoek naar: svjedokom (Kroatisch - Zweeds)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Croatian

Swedish

Info

Croatian

svjedokom

Swedish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Kroatisch

Zweeds

Info

Kroatisch

evo, uèinih te svjedokom pucima, knezom i zapovjednikom narodima.

Zweeds

se, honom har jag satt till ett vittne för folken, till en furste och hövding för folken.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

jer bit æeš mu pred svim ljudima svjedokom onoga što si vidio i èuo.

Zweeds

ty du skall vara hans vittne inför alla människor och vittna om vad du har sett och hört.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

poèevši od krštenja ivanova pa sve do dana kad bi uzet od nas - treba da bude svjedokom njegova uskrsnuæa.

Zweeds

allt ifrån den dag då han döptes av johannes ända till den dag då han blev upptagen och skildes ifrån oss -- någon av dessa män bör insättas till att jämte oss vittna om hans uppståndelse.»

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Kroatisch

"uzmite knjigu ovoga zakona i položite je uz kovèeg saveza jahvina. neka ondje bude svjedokom protiv tebe!

Zweeds

»tagen denna lagbok och läggen den vid sidan av herrens, eder guds, förbundsark, så att den ligger där till ett vittne mot dig.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

"zgriješi li tko tako što èuje rijeèi proklinjanja a odbije da svjedoèi iako je mogao biti svjedokom jer je ili sam vidio ili doznao pa tako nosi krivnju na sebi;

Zweeds

och om någon syndar, i det att han, när han hör edsförpliktelsen och kan vittna om något, vare sig han har sett det eller eljest förnummit det, likväl icke yppar detta och han sålunda bär på missgärning;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

"jahve neka bude svjedokom meðu nama", odgovore jiftahu gradske starješine. "jao nama ako ne uèinimo kako si rekao!"

Zweeds

då sade de äldste i gilead till jefta: »herren höre vårt avtal. förvisso skola vi låta det bliva så om du har sagt.»

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Kroatisch

zatim reèe jošua svemu narodu: "gle, ovaj kamen neka nam bude svjedokom jer je èuo rijeèi što ih je govorio jahve; on æe biti svjedok da ne zatajite boga svoga."

Zweeds

och josua sade till allt folket: »se, denna sten skall vara vittne mot oss, ty den har hört alla de ord som herren har talat med oss; den skall vara vittne mot eder, så att i icke förneken eder gud.»

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,793,417,931 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK