Je was op zoek naar: accepit (Latijn - Afrikaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Afrikaans

Info

Latin

accepit

Afrikaans

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Afrikaans

Info

Latijn

dure accepit hoc abraham pro filio su

Afrikaans

en die woord was baie verkeerd in die oë van abraham vanweë sy seun.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et sequens accepit illam et ipse mortuus est sine fili

Afrikaans

en die tweede het die vrou geneem, en hy het ook kinderloos gesterwe.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

qui ait venit germanus tuus fraudulenter et accepit benedictionem tua

Afrikaans

en hy antwoord: jou broer het gekom met bedrog en jou seën weggeneem.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

qui accepit uxores duas nomen uni ada et nomen alteri sell

Afrikaans

en lameg het vir hom twee vroue geneem. die naam van die eerste was ada, en die naam van die tweede silla.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

sed et ahinoem accepit david de iezrahel et fuit utraque uxor eiu

Afrikaans

dawid het ook ahínoam uit jísreël geneem, sodat hulle altwee sy vroue geword het.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et venit iesus et accepit panem et dat eis et piscem similite

Afrikaans

en jesus het gekom en die brood geneem en dit aan hulle gegee, en so ook die vis.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

qui consurgens accepit puerum et matrem eius nocte et recessit in aegyptu

Afrikaans

hy het toe opgestaan, die kindjie en sy moeder in die nag geneem en na egipte vertrek.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

accepit quoque david alias uxores in hierusalem genuitque filios et filia

Afrikaans

en dawid het in jerusalem nog meer vroue geneem, en dawid het die vader van nog meer seuns en dogters geword.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

cumque mortua fuisset azuba accepit uxorem chaleb ephrath quae peperit ei u

Afrikaans

toe asúba gesterf het, het kaleb vir hom efrat geneem en sy het vir hom hur gebaar.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

septem ergo fratres erant et primus accepit uxorem et mortuus est non relicto semin

Afrikaans

nou was daar sewe broers, en die eerste het 'n vrou geneem en gesterwe sonder om kinders na te laat.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et factum est dum recumberet cum illis accepit panem et benedixit ac fregit et porrigebat illi

Afrikaans

en toe hy met hulle aan tafel was, neem hy die brood en dank; en hy breek dit en gee dit aan hulle.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

accepit ergo panes iesus et cum gratias egisset distribuit discumbentibus similiter et ex piscibus quantum voleban

Afrikaans

en jesus het die brode geneem, en nadat hy gedank het, deel hy dit uit aan die dissipels en die dissipels aan die wat daar sit; so ook van die vissies, soveel as hulle wou hê.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ascendentesque manserunt in cariathiarim iudae qui locus ex eo tempore castrorum dan nomen accepit et est post tergum cariathiari

Afrikaans

en hulle het opgetrek en laer opgeslaan by kirjat-jeárim in juda; daarom noem hulle dié plek dan-se-laer tot vandag toe; dit lê daar agter kirjat-jeárim.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

post haec ingressus est esrom ad filiam machir patris galaad et accepit eam cum esset annorum sexaginta quae peperit ei segu

Afrikaans

daarna het hesron gegaan na die dogter van magir, die vader van gílead; en hy het haar geneem toe hy sestig jaar oud was; en sy het vir hom segub gebaar.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

fide et ipsa sarra sterilis virtutem in conceptionem seminis accepit etiam praeter tempus aetatis quoniam fidelem credidit esse qui promisera

Afrikaans

deur die geloof het sara self ook krag ontvang om bevrug te word; en toe sy oor die leeftyd was, het sy gebaar, omdat sy hom getrou geag het wat dit beloof het.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

machir autem accepit uxores filiis suis happhim et sepham et habuit sororem nomine maacha nomen autem secundi salphaad nataeque sunt salphaad filia

Afrikaans

en magir het van huppim en suppim 'n vrou geneem; die naam van sy suster was máäga. en die naam van die tweede was selófhad; en selófhad het dogters gehad.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

uxor quoque eius iudaia peperit iared patrem gedor et heber patrem soccho et hicuthihel patrem zano hii autem filii beththiae filiae pharaonis quam accepit mere

Afrikaans

en sy joodse vrou het gebaar: jered, die vader van gedor, en heber, die vader van sogo, en jekútiël, die vader van sanóag.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

qui habuit triginta filios et totidem filias quas emittens foras maritis dedit et eiusdem numeri filiis suis accepit uxores introducens in domum suam qui septem annis iudicavit israhe

Afrikaans

en hy het dertig seuns gehad, en dertig dogters het hy uitgehuwelik en van buite af dertig dogters vir sy seuns ingebring; en hy het israel sewe jaar lank gerig.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

confirmatum est igitur regnum in manu salomonis et adfinitate coniunctus est pharaoni regi aegypti accepit namque filiam eius et adduxit in civitatem david donec conpleret aedificans domum suam et domum domini et murum hierusalem per circuitu

Afrikaans

en salomo het hom verswaer met farao, die koning van egipte; hy het naamlik die dogter van farao geneem en haar in die stad van dawid ingebring totdat hy met die bou van sy huis en die huis van die here en die muur van jerusalem rondom klaar sou wees.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,794,503,642 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK