Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ab illo ergo die cogitaverunt ut interficerent eu
van dié dag af het hulle toe saam beraadslaag om hom om die lewe te bring.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et nullam causam mortis invenientes in eum petierunt a pilato ut interficerent eu
en al het hulle niks gevind wat die dood verdien nie, tog het hulle van pilatus gevra dat hy omgebring moes word.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
postulantes gratiam adversum eum ut iuberet perduci eum hierusalem insidias tendentes ut eum interficerent in vi
en by hom aangedring en gevra, as 'n guns teen paulus, dat hy hom na jerusalem moes laat haal; terwyl hulle intussen 'n hinderlaag voorberei het om hom op die weg om te bring.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
igitur manus ahicam filii saphan fuit cum hieremia ut non traderetur in manu populi et interficerent eu
maar die hand van ahíkam, die seun van safan, het jeremia beskerm, sodat hy nie oorgegee is in die hand van die volk om hom dood te maak nie.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in tantum ut etiam in susis quingentos viros interficerent et decem extra filios aman agagitae hostis iudaeorum quorum ista sunt nomin
en in die vesting susan het die jode vyf honderd man gedood en uitgeroei;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
namque filii ammon et moab consurrexerunt adversum habitatores montis seir ut interficerent et delerent eos cumque hoc opere perpetrassent etiam in semet ipsos versi mutuis concidere vulneribu
die kinders van ammon en moab het naamlik opgetree teen die inwoners van die gebergte seïr om uit te roei en te verdelg; en toe hulle met die inwoners van seïr klaar was, het hulle mekaar in die verderf gehelp.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quibus imperavit rex ut convenirent iudaeos per singulas civitates et in unum praeciperent congregari ut starent pro animabus suis et omnes inimicos suos cum coniugibus ac liberis et universis domibus interficerent atque deleren
dat die koning aan die jode wat in elke stad woon, toegestaan het om bymekaar te kom en hulle lewe te verdedig, deur te verdelg en dood te maak en uit te roei elke gewapende mag van volk of provinsie wat hulle in benoudheid mag bring, saam met kindertjies en vroue, en hulle besittings as buit te plunder,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: