Je was op zoek naar: aquarum (Latijn - Albanian)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Albanian

Info

Latin

aquarum

Albanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Albanian

Info

Latijn

posuit flumina in desertum et exitus aquarum in siti

Albanian

sepse e ashpërsoi frymën e tij (të moisiut) dhe ai foli pa u menduar me buzët e tij.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

extruxi mihi piscinas aquarum ut inrigarem silvam lignorum germinantiu

Albanian

ndërtova pellgje për ujin me të cilat të mund të vadis pyllin që të rriten drurët.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

fons hortorum puteus aquarum viventium quae fluunt impetu de liban

Albanian

ti je një burim lulishtesh, një pus ujërash të freskëta, rrëkesh që dalin nga libani.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

fe divisiones aquarum deduxit oculus meus in contritione filiae populi me

Albanian

rrëke uji rrjedhin nga sytë e mi për shkatërrimin e bijës së popullit tim.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et putabas te tenebras non visurum et impetu aquarum inundantium non oppressuru

Albanian

ose një errësirë nuk të lejon të shikosh dhe një vërshim uji të përmbyt.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

a vocibus aquarum multarum mirabiles elationes maris mirabilis in altis dominu

Albanian

duke qenë se ti më ke gëzuar me atë që ke bërë, unë ngazëllohem për veprat e duarve të tua.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

sicut divisiones aquarum ita cor regis in manu domini quocumque voluerit inclinabit illu

Albanian

zemra e mbretit në duart e zotit është si rrjedhat e ujit; atë e drejton ngado që do ai.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et audivi angelum aquarum dicentem iustus es qui es et qui eras sanctus quia haec iudicast

Albanian

dhe dëgjova engjëllin e ujërave duke thënë: ''ti je i drejtë, o zot, që je që ishe dhe që do të vish, i shenjti që gjykoi këto gjëra.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et tertius effudit fialam suam super flumina et super fontes aquarum et factus est sangui

Albanian

edhe engjëlli i tretë e derdhi kupën e tij në lumenj dhe në burimet e ujërave; dhe u bë gjak.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et nineve quasi piscina aquarum aquae eius ipsi vero fugerunt state state et non est qui revertatu

Albanian

ndonëse ninive i kohëve të kaluara ishte si një rezervuar uji, tani ata ikin. "ndaluni, ndaluni!", bërtasin, por askush nuk kthehet.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

a meridie autem ex parte cariathiarim egreditur terminus contra mare et pervenit usque ad fontem aquarum neptho

Albanian

ana jugore fillonte në skajin e kiriath-jearimit. kufiri zgjatej në drejtim të perëndimit deri sa prekte burimin e ujërave të neftoahut;

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

quare factus est dolor meus perpetuus et plaga mea desperabilis rennuit curari facta est mihi quasi mendacium aquarum infideliu

Albanian

pse dhembja ime është pa fund dhe plaga ime e pashërueshme nuk pranon të shërohet? a do të jesh për mua si një rrëke që shteron, si ujë që nuk të jep siguri?

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

aperiam in supinis collibus flumina et in medio camporum fontes ponam desertum in stagna aquarum et terram inviam in rivos aquaru

Albanian

do të bëj që të dalin lumenj mbi kodrat e zhveshura dhe burime në mes të luginave; do ta bëjë shkretëtirën një liqen uji dhe tokën e thatë burim ujërash.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ad vocem suam dat multitudinem aquarum in caelo et elevat nebulas ab extremitatibus terrae fulgura in pluviam facit et educit ventum de thesauris sui

Albanian

kur nxjerr zërin e tij ka një zhurmë ujërash në qiell; ai i bën avujt të ngjiten nga skajet e tokës, prodhon vetëtimat për shiun dhe nxjerr erën nga rezervuaret e tij.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et audivi quasi vocem turbae magnae et sicut vocem aquarum multarum et sicut vocem tonitruum magnorum dicentium alleluia quoniam regnavit dominus deus noster omnipoten

Albanian

dhe dëgjova një si zë i një turme të madhe, dhe si zë shumë ujërash dhe si zë bubullimash të forta, që thoshte: ''aleluja, sepse filloi të mbretërojë zoti, perëndia ynë, i plotfuqishmi!.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dixit ergo ahab ad abdiam vade in terram ad universos fontes aquarum et in cunctas valles si forte invenire possimus herbam et salvare equos et mulos et non penitus iumenta interean

Albanian

ashabi i tha abdias: "shko nëpër vendin në drejtim të të gjitha burimeve dhe rrjedhave ujore; ndofta do të gjejmë bar të mjaftueshëm për të mbajtur gjallë kuajt dhe mushkat dhe nuk do të detyrohemi të vrasim asnjë nga kafshët tona".

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

et civitates destruxerunt et omnem agrum optimum mittentes singuli lapides repleverunt et universos fontes aquarum obturaverunt et omnia ligna fructifera succiderunt ita ut muri tantum fictiles remanerent et circumdata est civitas a fundibalariis et magna ex parte percuss

Albanian

shkatëruan qytetet; çdo copë tokë të mirë e mbushën me gurë, duke hedhur secili gurin e tij; i zunë të gjitha burimet e ujit dhe prenë tërë drurët e mirë. në kir-hareseth mbetën vetëm gurët, por hobetarët e rrethuan dhe e sulmuan.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dixit quoque dominus ad mosen dic ad aaron tolle virgam tuam et extende manum tuam super aquas aegypti et super fluvios eorum et rivos ac paludes et omnes lacus aquarum ut vertantur in sanguinem et sit cruor in omni terra aegypti tam in ligneis vasis quam in saxei

Albanian

dhe zoti i tha moisiut: "thuaji aaronit: "merr bastunin tënd dhe shtrije dorën mbi ujërat e egjiptit, mbi lumenjtë e tij, mbi kanalet e tij, mbi pellgjet e tij dhe mbi të gjitha depot e ujit; kështu ato do të bëhen gjak. dhe do të ketë gjak në të gjithë vendin e egjiptit, si në enët prej druri ashtu dhe në enët prej guri"".

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
8,030,627,169 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK