Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
et videbit omnis caro salutare de
dhe çdo mish do të shohë shpëtimin e perëndisë''.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quando vero caro vivens in eo apparueri
por ditën që do të dalë mbi të mish i gjallë, ai do të shpallet i papastër.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
exaudi orationem ad te omnis caro venie
këta e mprehin gjuhën e tyre si një shpatë, dhe në vend të shigjetave lëshojnë fjalë të hidhura
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tabescet caro eius et ossa quae tecta fuerant nudabuntu
mishi konsumohet sa mbyll e hap sytë, ndërsa kockat e tij, që më parë nuk dukeshin, tani dalin jashtë;
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
caro enim mea vere est cibus et sanguis meus vere est potu
kush ha mishin tim dhe pi gjakun tim, mbetet në mua dhe unë në të.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et videbit universa caro quia ego dominus succendi eam nec extinguetu
Çdo mish do ta shohë që unë, zoti, e kam ndezur; nuk do të shuhet".
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
fratres mei vos os meum et caro mea vos quare novissimi reducitis rege
ju jeni vëllezër të mi, ju jeni kocka dhe mishi im. pse duhet të jeni të fundit në kthimin e mbretit?".
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
quod natum est ex carne caro est et quod natum est ex spiritu spiritus es
Ç'ka lindur nga mishi është mish; por ç'ka lindur nga fryma është frymë.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
attamen caro eius dum vivet dolebit et anima illius super semet ipso lugebi
ai ndjen vetëm dhembjen e madhe të mishit të tij dhe pikëllohet për veten e tij.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
caro quae aliquid tetigerit inmundum non comedetur sed conburetur igni qui fuerit mundus vescetur e
mishi, që prek çfarëdo gjë të papastër nuk do të hahet; do të digjet me zjarr. sa për mishin tjetër, kushdo që është i pastër do të mund të hajë nga ai.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
caro hominis non unguetur ex eo et iuxta conpositionem eius non facietis aliud quia sanctificatum est et sanctum erit vobi
nuk do ta derdhni mbi mish njeriu dhe nuk do të përgatisni tjetër po ashtu; ai është i shenjtë, do të jetë i shenjtë edhe për ju.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
consumptaque est omnis caro quae movebatur super terram volucrum animantium bestiarum omniumque reptilium quae reptant super terram universi homine
kështu u shuan të gjitha llojet e mishit që lëviznin mbi tokë: zogjtë, bagëtia, bishat, rrëshqanorët e çdo lloji që zvarriteshin mbi tokë dhe tërë njerëzit.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aegyptus homo et non deus et equi eorum caro et non spiritus et dominus inclinabit manum suam et corruet auxiliator et cadet cui praestatur auxilium simulque omnes consumentu
por egjiptasit janë njerëz dhe jo perëndi, kuajt e tyre janë mish dhe jo frymë. kur zoti do të shtrijë dorën e vet, mbrojtësit do t'i merren këmbët dhe i mbrojturi do të rrëzohet, do të vdesin të gjithë bashkë.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et ascendit et incubuit super puerum posuitque os suum super os eius et oculos suos super oculos eius et manus suas super manus eius et incurvavit se super eum et calefacta est caro puer
pastaj hipi mbi shtratin dhe u shtri mbi fëmijën; vuri gojën e vet mbi gojën e tij, duart e veta mbi duart e tij; u shtri mbi të dhe mishi i fëmijës filloi të ngrohet.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: