Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
non facietis ita domino deo vestr
nuk do të veproni kështu me zotin, perëndinë tuaj,
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quid facietis in die sollemni in die festivitatis domin
Çfarë do të bëni në ditët solemne dhe në ditët e kremtimit të zotit?
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cumque ceperitis succendite eam sic omnia facietis ut iuss
me ta pushtuar qytetin, do t'i vini flakën; do të bëni atë që ka urdhëruar zoti. kini mendjen, ky është urdhri që ju jap".
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
non facietis mecum deos argenteos nec deos aureos facietis vobi
nuk do të bëni perëndi të tjera afër meje; nuk do të bëni perëndi prej argjendi ose prej ari.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
non facietis furtum non mentiemini nec decipiet unusquisque proximum suu
nuk do të vidhni, nuk do të gënjeni dhe nuk do të mashtroni njëri-tjetrin.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
talem conpositionem non facietis in usus vestros quia sanctum est domin
por nga temjani që ke për të bërë, nuk do të përgatisni për veten tuaj me të njëjtën përbërje; kjo do të jetë për ty një gjë e shenjtë kushtuar zotit.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
circuite urbem cuncti bellatores semel per diem sic facietis sex diebu
ju të gjithë, luftëtarët, do të marshoni rreth qytetit, do të silleni një herë rreth tij. kështu do të bëni gjashtë ditë me radhë.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dies primus erit vobis celeberrimus sanctusque omne opus servile non facietis in e
ditën e parë do të bëni një mbledhje të shenjtë; nuk do të bëni atë ditë asnjë punë të rëndë;
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et facietis sicut feci ora amictu non velabitis et cibos lugentium non comedeti
dhe ju do të bëni ashtu si bëra unë: nuk do ta mbuloni mjekrën dhe nuk do të hani bukën e njerëzve që mbajnë zi.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dies quoque septimus celeberrimus et sanctus erit vobis omne opus servile non facietis in e
ditën e shtatë do të keni një mbledhje të shenjtë; nuk do të bëni asnjë punë të rëndë.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quin potius haec facietis eis aras eorum subvertite confringite statuas lucosque succidite et sculptilia conburit
por me ta do të silleni kështu: do të shkatërroni altarët e tyre, do të copëtoni kolonat e tyre të shenjta, do të rrëzoni asherimet e tyre dhe do t'u vini flakën shëmbëlltyrave të tyre të gdhendura.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
iuxta omnem similitudinem tabernaculi quod ostendam tibi et omnium vasorum in cultum eius sicque facietis illu
ju do ta bëni atë sipas tërë asaj që unë do t'iu tregoj, si për modelin e tabernakullit ashtu edhe për modelin e të gjitha orendive.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
caro hominis non unguetur ex eo et iuxta conpositionem eius non facietis aliud quia sanctificatum est et sanctum erit vobi
nuk do ta derdhni mbi mish njeriu dhe nuk do të përgatisni tjetër po ashtu; ai është i shenjtë, do të jetë i shenjtë edhe për ju.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eritque hiezecihel vobis in portentum iuxta omnia quae fecit facietis cum venerit istud et scietis quia ego dominus deu
kështu ezekieli do të jetë për ju një shenjë; ju do të veproni për çdo gjë ashtu si veproi ai. kur do të ndodhin këto gjëra, do të pranoni se unë jam zoti, zoti.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
decima quoque dies mensis huius septimi erit vobis sancta atque venerabilis et adfligetis animas vestras omne opus servile non facietis in e
ditën e dhjetë të këtij muaji të shtatë do të keni një mbledhje të shenjtë dhe do të përulni shpirtërat tuaja; nuk do të bëni asnjë punë,
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dies prima erit sancta atque sollemnis et dies septima eadem festivitate venerabilis nihil operis facietis in eis exceptis his quae ad vescendum pertinen
ditën e parë do të keni një mbledhje të shenjtë, dhe një mbledhje të shenjtë edhe ditën e shtatë. të mos bëhet asnjë punë ato ditë; të përgatitet vetëm ajo që do të hajë secili dhe asgjë tjetër.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dixit autem david non sic facietis fratres mei de his quae tradidit dominus nobis et custodivit nos et dedit latrunculos qui eruperant adversum nos in manu nostr
por davidi tha: "mos u sillni kështu, o vëllezërit e mi, me atë që zoti na ka dhënë duke na mbrojtur dhe duke vënë në duart tona bandën që kishte ardhur kundër nesh.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
altare de terra facietis mihi et offeretis super eo holocausta et pacifica vestra oves vestras et boves in omni loco in quo memoria fuerit nominis mei veniam ad te et benedicam tib
do të bësh për mua një altar prej dheu dhe mbi të do të ofrosh olokaustet e tua, flitë e tua të falënderimit, delet dhe qetë e tua; në çdo vend ku do të bëj që emri im të kujtohet, do të vij te ti dhe do të të bekoj.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
iuxta numerum provinciarum philisthim quinque anos aureos facietis et quinque mures aureos quia plaga una fuit omnibus vobis et satrapis vestris facietisque similitudines anorum vestrorum et similitudines murium qui demoliti sunt terram et dabitis deo israhel gloriam si forte relevet manum suam a vobis et a diis vestris et a terra vestr
bëni, pra, disa figura të hemorroideve dhe të minjve tuaj që shkatërrojnë vendin, dhe i thurrni lavdi perëndisë së izraelit; ndofta ai do ta zbusë dorën e tij mbi ju, mbi perënditë tuaj dhe mbi vendin tuaj.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: