Je was op zoek naar: lumen (Latijn - Albanian)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Albanian

Info

Latin

lumen

Albanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Albanian

Info

Latijn

vide ergo ne lumen quod in te est tenebrae sin

Albanian

prandaj trego kujdes që drita që është në ty të mos jetë terr.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dulce lumen et delectabile est oculis videre sole

Albanian

drita është e ëmbël dhe është diçka e këndshme për sytë që shohin diellin.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

frumentum desiderat nubes et nubes spargunt lumen suu

Albanian

i ngarkon retë e dendura me lagështirë dhe i shpërndan larg retë e tij dritëplota.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

lumen ad revelationem gentium et gloriam plebis tuae israhe

Albanian

dritën për të ndriçuar kombet dhe lavdinë e popullit tënd, izraelit''.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et educet quasi lumen iustitiam tuam et iudicium tuum tamquam meridie

Albanian

drejtësia jote është si malet e perëndisë, dhe gjykimet e tua janë si një humnerë e madhe. o zot, ti ruan njerëz dhe kafshë.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

confidis te ipsum ducem esse caecorum lumen eorum qui in tenebris sun

Albanian

dhe je i bindur se je prijësi i të verbërve, drita e atyre që janë në errësirë,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

omnia autem quae arguuntur a lumine manifestantur omne enim quod manifestatur lumen es

Albanian

prandaj shkrimi thotë: ''zgjohu, ti që fle, dhe ringjallu prej së vdekurish, dhe krishti do të shndrisë mbi ty''.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

antequam tenebrescat sol et lumen et luna et stellae et revertantur nubes post pluvia

Albanian

para se të errësohet dielli, drita, hëna dhe yjet, dhe të kthehen retë pas shiut;

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

si passibilis christus si primus ex resurrectione mortuorum lumen adnuntiaturus est populo et gentibu

Albanian

domethënë: që krishti duhej të vuante dhe që, duke qenë i pari i ringjallur prej së vdekuris, duhej t'i shpallte dritën popullit dhe johebrenjve''.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

cor meum conturbatum est dereliquit me virtus mea et lumen oculorum meorum et ipsum non est mecu

Albanian

por zemërbutët do të zotërojnë tokën dhe do të gëzojnë një paqe të madhe.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

quem cum vidisset ancilla quaedam sedentem ad lumen et eum fuisset intuita dixit et hic cum illo era

Albanian

një shërbëtore e pa ulur pranë zjarrit, e shikoi me vëmendje dhe tha: ''edhe ky ishte me të''.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

die media in via vidi rex de caelo supra splendorem solis circumfulsisse me lumen et eos qui mecum simul eran

Albanian

në mesditë, o mbret, në rrugë unë pashë një dritë nga qielli që shkëlqente më shumë se dielli, e cila vetëtiu rreth meje dhe rreth atyre që udhëtonin me mua.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et operiam cum extinctus fueris caelos et nigrescere faciam stellas eius solem nube tegam et luna non dabit lumen suu

Albanian

kur të të shuaj, do t'i mbuloj qiejt dhe do t'i errësoj yjet, do ta zë diellin me një re dhe hëna nuk do të japë më dritën e saj.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

iterum mandatum novum scribo vobis quod est verum et in ipso et in vobis quoniam tenebrae transeunt et lumen verum iam luce

Albanian

ai që e do vëllanë e vet qëndron në dritë dhe nuk ka asgjë në të që e bënë të bjerë.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et ecce angelus domini adstitit et lumen refulsit in habitaculo percussoque latere petri suscitavit eum dicens surge velociter et ceciderunt catenae de manibus eiu

Albanian

dhe ja, një engjëll i zotit u duk dhe një dritë e ndriçoi qelinë; dhe ai i ra pjetrit në ijë, e zgjoi duke thënë: ''Çohu shpejt!''. dhe zinxhirët i ranë nga duart.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dixit ergo eis iesus adhuc modicum lumen in vobis est ambulate dum lucem habetis ut non tenebrae vos conprehendant et qui ambulat in tenebris nescit quo vada

Albanian

atëherë jezusi u tha atyre: ''drita është me ju edhe për pak kohë; ecni gjersa keni dritë, që të mos ju zërë errësira; kush ecën në errësirë nuk di se ku shkon''.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,762,669,144 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK