Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
congregatis autem pharisaeis interrogavit eos iesu
Եւ երբ փարիսեցիները հաւաքուեցին, Յիսուս նրանց հարցրեց ու ասաց.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et vocavit unum de servis et interrogavit quae haec essen
եւ իր մօտ կանչելով ծառաներից մէկին՝ հարցրեց, թէ այդ ի՞նչ է:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pilatus autem audiens galilaeam interrogavit si homo galilaeus esse
Իսկ Պիղատոսը, երբ լսեց Գալիլիայի մասին, հարցրեց, թէ այդ մարդը գալիլիացի՞ է:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pontifex ergo interrogavit iesum de discipulis suis et de doctrina eiu
Իսկ քահանայապետը հարց տուեց Յիսուսին նրա աշակերտների եւ վարդապետութեան մասին:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
iterum ergo eos interrogavit quem quaeritis illi autem dixerunt iesum nazarenu
Դարձեալ նրանց հարցրեց՝ ո՞ւմ էք փնտռում: Նրանք ասացին՝ Յիսուս Նազովրեցուն:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et interrogavit eum pilatus tu es rex iudaeorum at ille respondens ait illi tu dici
Պիղատոսը հարցրեց նրան եւ ասաց. «Դո՞ւ ես հրեաների թագաւորը»: Յիսուս պատասխան տուեց նրան եւ ասաց. «Դու ասում ես»:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pilatus autem interrogavit eum dicens tu es rex iudaeorum at ille respondens ait tu dici
Իսկ Պիղատոսը հարցրեց նրան եւ ասաց. «Հրեաների թագաւորը դո՞ւ ես»: Նա պատասխանեց նրան եւ ասաց. «Դու ասացիր»:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pilatus autem mirabatur si iam obisset et accersito centurione interrogavit eum si iam mortuus esse
Եւ Պիղատոսը զարմացաւ, որ Յիսուս այդչափ շուտ էր մեռել. եւ իր մօտ կանչելով հարիւրապետին՝ հարցրեց նրան ու ասաց. «Իրօք այդչափ շո՞ւտ մեռաւ»:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quos ille interrogavit quid habetis operis responderunt pastores ovium sumus servi tui et nos et patres nostr
Փարաւոնը հարցրեց Յովսէփի եղբայրներին. «Ի՞նչ գործ էք անում»: Նրանք պատասխանեցին փարաւոնին. «Թէ՛ մենք, թէ՛ մեր հայրերը՝ քո ծառաները, ոչխարների հովիւներ ենք»:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et exsurgens summus sacerdos in medium interrogavit iesum dicens non respondes quicquam ad ea quae tibi obiciuntur ab hi
Ապա քահանայապետը կանգնելով մէջտեղում՝ Յիսուսին հարց տուեց ու ասաց. «Ոչինչ չե՞ս պատասխանում. այդ ինչե՜ր են վկայում դրանք քո դէմ»:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et factum est cum solus esset orans erant cum illo et discipuli et interrogavit illos dicens quem me dicunt esse turba
Եւ երբ նա առանձին աղօթքի էր կանգնել, նրա հետ էին նաեւ իր աշակերտները: Նրանց հարցրեց եւ ասաց. «Ժողովուրդը իմ մասին ի՞նչ է ասում. ո՞վ եմ»:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et adprehendens manum caeci eduxit eum extra vicum et expuens in oculos eius inpositis manibus suis interrogavit eum si aliquid videre
Եւ նա բռնելով կոյրի ձեռքից՝ գիւղից դուրս հանեց. նրա աչքերը թքով թրջեց եւ ձեռքը նրա վրայ դրեց. եւ հարցնում էր կոյրին, թէ բան տեսնո՞ւմ է:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at illi responderunt interrogavit nos homo per ordinem nostram progeniem si pater viveret si haberemus fratrem et nos respondimus ei consequenter iuxta id quod fuerat sciscitatus numquid scire poteramus quod dicturus esset adducite vobiscum fratrem vestru
Նրանք ասացին. «Այդ մարդը հարցուփորձ արեց մեր եւ մեր ընտանիքի մասին, թէ՝ «Տակաւին կենդանի՞ է ձեր հայրը», թէ՝ «Եղբայր ունէ՞ք»: Եւ մենք յայտնեցինք նրան ըստ նրա հարցերի: Ի՞նչ իմանայինք, թէ ասելու է մեզ. «Բերէ՛ք ձեր եղբօրը»:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: