Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
filii rahel uxoris iacob ioseph et beniami
Ռաքէլի՝ Յակոբի կնոջ որդիներն են՝ Յովսէփն ու Բենիամինը:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ad quos cum introisset ioseph mane et vidisset eos triste
Առաւօտեան Յովսէփը մտաւ նրանց մօտ եւ տեսաւ, որ նրանք յուզուած են:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
maria autem magdalene et maria ioseph aspiciebant ubi poneretu
Իսկ Մարիամ Մագդաղենացին եւ Յակոբոսի ու Յովսէի մայր Մարիամը տեսան այն տեղը, ուր նա դրուեց:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et ecce vir nomine ioseph qui erat decurio vir bonus et iustu
Եւ ահա Յովսէփ անունով մի մարդ կար հրեաների Արիմաթէ քաղաքից: Նա հրեաների խորհրդի անդամ էր, բարեգործ եւ արդար մի մարդ
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
qui fuit symeon qui fuit iuda qui fuit ioseph qui fuit iona qui fuit eliachi
եւ սա՝ Սիմէոնի, եւ սա՝ Յուդայի, եւ սա՝ Յովսէփի, եւ սա՝ Յովնամի, եւ սա՝ Եղիակիմի,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
madianei vendiderunt ioseph in aegypto putiphar eunucho pharaonis magistro militia
Իսկ մադիանացիները Եգիպտոսում Յովսէփին վաճառեցին փարաւոնի դահճապետին՝ ներքինի Պետափրէսին:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et vocavit nomen illius ioseph dicens addat mihi dominus filium alteru
Եւ նրա անունը դրեց Յովսէփ: Նա ասաց. «Աստուած թող ինձ պարգեւի մի որդի եւս»:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ad virginem desponsatam viro cui nomen erat ioseph de domo david et nomen virginis mari
մի կոյսի մօտ, որ նշանուած էր Յովսէփ անունով մի մարդու հետ՝ Դաւթի տնից: Եւ այդ կոյսի անունը Մարիամ էր:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dixitque pater ad ioseph iam laetus moriar quia vidi faciem tuam et superstitem te relinqu
Իսրայէլն ասաց Յովսէփին. «Այսուհետեւ կարող եմ մեռնել, որովհետեւ տեսայ քո երեսը, եւ դու տակաւին կենդանի ես»:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
protinus ad regis imperium eductum de carcere ioseph totonderunt ac veste mutata obtulerunt e
Փարաւոնը մարդ ուղարկեց ու կանչել տուեց Յովսէփին: Հանեցին նրան բանտից, երեսն ածիլեցին, փոխեցին նրա պատմուճանը, եւ նա ներկայացաւ փարաւոնին:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
exsurgens autem ioseph a somno fecit sicut praecepit ei angelus domini et accepit coniugem sua
Եւ Յովսէփը քնից արթնանալով՝ արեց, ինչպէս հրամայել էր իրեն Տիրոջ հրեշտակը, եւ իր կնոջն առաւ իր մօտ:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cum sero autem factum esset venit quidam homo dives ab arimathia nomine ioseph qui et ipse discipulus erat ies
Երբ երեկոյ եղաւ, եկաւ Յովսէփ անունով արիմաթիացի մի մեծահարուստ մարդ, որ Յիսուսին աշակերտել էր:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
qua esuriente clamavit populus ad pharaonem alimenta petens quibus ille respondit ite ad ioseph et quicquid vobis dixerit facit
Սովի մատնուեց համայն Եգիպտացիների երկիրը, եւ ամբողջ ժողովուրդը հացի համար աղաղակ բարձրացրեց փարաւոնի առաջ: Փարաւոնն ասաց բոլոր եգիպտացիներին. «Գնացէ՛ք Յովսէփի մօտ, եւ ինչ որ ասի նա ձեզ, կատարեցէ՛ք»:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cumque defecisset emptoris pretium venit cuncta aegyptus ad ioseph dicens da nobis panes quare morimur coram te deficiente pecuni
Արծաթն սպառուեց Եգիպտացիների երկրից ու Քանանացիների երկրից: Բոլոր եգիպտացիները եկան Յովսէփի մօտ ու ասացին. «Մեզ հա՛ց տուր. ինչո՞ւ մեռնենք քո աչքի առաջ, քանի որ արծաթը վերջացաւ»:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
praecepit autem ioseph dispensatori domus suae dicens imple saccos eorum frumento quantum possunt capere et pone pecuniam singulorum in summitate sacc
Յովսէփն իր պալատի կառավարչին հրաման տուեց եւ ասաց. «Այդ մարդկանց պարկերը լցրէ՛ք պարէնով այնքան, որքան կարող են տանել, եւ իւրաքանչիւրի արծաթը դրէ՛ք իր պարկի բերանին:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quibus adpositis seorsum ioseph et seorsum fratribus aegyptiis quoque qui vescebantur simul seorsum inlicitum est enim aegyptiis comedere cum hebraeis et profanum putant huiuscemodi conviviu
Քանի որ եգիպտացիները զզւում էին եբրայեցիներից եւ նրանց հետ սեղան չէին նստում, ուստի նրան եւ նրանցից իւրաքանչիւրին, ինչպէս նաեւ նրա հետ ճաշող եգիպտացիներից իւրաքանչիւրին ճաշ մատուցեցին առանձին-առանձին:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: