Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ex quo omnis paternitas in caelis et in terra nominatu
ceinaganic ahaidetassun gucia ceruètan eta lurrean deitzen baita,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in hereditatem incorruptibilem et incontaminatam et inmarcescibilem conservatam in caelis in vobi
heretage corrumpi ecin daitenera, ez macula, ez chimal, ceruètan çuençát conseruatura,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et erunt stellae caeli decidentes et virtutes quae sunt in caelis movebuntu
eta ceruco içarrac eroriren dirade, eta ceruètan diraden verthuteac ikaraturen dirade.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et ecce vox de caelis dicens hic est filius meus dilectus in quo mihi conplacu
eta huná vozbat cerutic, cioela, haur da ene seme maitea, ceinetan neure atseguin ona hartzen baitut.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
propter spem quae reposita est vobis in caelis quam audistis in verbo veritatis evangeli
ceruètan çuey beguiratzen çaiçuen sperançagatic, cein euangelioaren eguiazco hitzaz lehen ençun vkan baituçue,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sic non est voluntas ante patrem vestrum qui in caelis est ut pereat unus de pusillis isti
halaber ezta çuen aita ceruètan denaren vorondatea chipi hautaric bat gal dadin.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quod si vos non dimiseritis nec pater vester qui in caelis est dimittet vobis peccata vestr
ecen baldin çuec barka ezpadeçaçue: çuen aita ceruètan denac-ere eztrauzquiçue barkaturen çuen faltác.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in dispensationem plenitudinis temporum instaurare omnia in christo quae in caelis et quae in terra sunt in ips
demborén complimenduaren dispensationean gucién elkargana biltzera christean, hambat ceruètan diradenén nola lurrean, hura bera baithan:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
talis enim decebat ut nobis esset pontifex sanctus innocens inpollutus segregatus a peccatoribus et excelsior caelis factu
ecen beharra guenduen halaco sacrificadore subiranobat guenduen, saindua, innocenta, macularic gabea, bekatoretaric separatua, ceruäc baino gorago altchatua:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
adtendite ne iustitiam vestram faciatis coram hominibus ut videamini ab eis alioquin mercedem non habebitis apud patrem vestrum qui in caelis es
beguirauçue çuen elemosyná eztaguiçuen guiçonén aitzinean heçaz ikus çaiteztençát: ezpere sariric eztuçue vkanen çuen aita ceruètan dena baithan.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
non omnis qui dicit mihi domine domine intrabit in regnum caelorum sed qui facit voluntatem patris mei qui in caelis est ipse intrabit in regnum caeloru
niri iauna, iauna, erraiten drautan gucia ezta sarthuren ceruètaco resumán, baina ene aita ceruètan denaren vorondatea eguiten duena.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quia in ipso condita sunt universa in caelis et in terra visibilia et invisibilia sive throni sive dominationes sive principatus sive potestates omnia per ipsum et in ipso creata sun
ecen hartan creatu içan dirade ceruètan eta lurrean diraden gauça guciac, visibleac eta inuisibleac, nahiz-biz thronoac, nahiz dominationeac, nahiz principaltassunac, nahiz puissançác, gauça guciac, diot, harçaz eta harengatic, creatu içan dirade.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: