Je was op zoek naar: deo deuota (Latijn - Bulgaars)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Bulgarian

Info

Latin

deo deuota

Bulgarian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Bulgaars

Info

Latijn

non facietis ita domino deo vestr

Bulgaars

А спрямо Господа вашия Бог да не постъпвате така;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

exultate deo adiutori nostro iubilate deo iaco

Bulgaars

Пред Ефрема Вениамина и Манасия раздвижи силата Си, И дойди да ни спасиш.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

quia nomen domini invocabo date magnificentiam deo nostr

Bulgaars

Понеже ще провъзглася името на Господа, Отдайте величие на нашия Бог.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ego autem in domino gaudebo exultabo in deo iesu me

Bulgaars

Пак аз ще се веселя в Господа, Ще се радвам в Бога на спасението си.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

iustum adiutorium meum a deo qui salvos facit rectos cord

Bulgaars

Бог е праведен съдия, Да! Бог Който се гневи всеки ден на нечестивия.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

numquid aequa tibi videtur tua cogitatio ut diceres iustior deo su

Bulgaars

Мислиш ли че, е право това, което рече ти: Моята правда в туй дело е повече от Божията?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

quoniam magnus dominus et laudabilis valde terribilis est super omnes deo

Bulgaars

В неговата ръка са земните дълбочини; И височините на планините са Негови.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

deo autem gratias qui dedit nobis victoriam per dominum nostrum iesum christu

Bulgaars

Защото не ми се иска да ви видя сега на заминаване; но надявам се да остана при вас известно време, ако позволи Господ.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et ambulavit enoch cum deo postquam genuit mathusalam trecentis annis et genuit filios et filia

Bulgaars

А откак роди Матусала, Енох ходи по Бога триста години и роди синове и дъщери.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

multi dicunt animae meae non est salus ipsi in deo %eius; diapsalm

Bulgaars

Но Ти, Господи, си щит около мене, Слава моя и Тоя, Който възвишава главата ми.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,780,096,269 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK