Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
habentes mysterium fidei in conscientia pur
чрез лицемерието на човеци, които лъжат, чиято съвест е пригоряла,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sed exasperaverunt eum et iurgati sunt invideruntque illi habentes iacul
Стрелците го огорчиха, И стреляха по него, и преследваха го;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eandem autem habentes remunerationem tamquam filiis dico dilatamini et vo
Не казвам това за да ви осъдя; защото по-напред казах, че сте в сърдцата ни, така щото да бъдем заедно и като умрем и като живеем.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
oculos habentes non videtis et aures habentes non auditis nec recordamin
Като имате очи, не виждате ли? И като имате уши, не чувате ли? И не помните ли?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
habentes speciem quidem pietatis virtutem autem eius abnegantes et hos devit
А ти постоянствувай в това, което си научил и за което си бил убеден, като знаеш от какви лица си се научил,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quasi liberi et non quasi velamen habentes malitiae libertatem sed sicut servi de
Подобно и вие, жени, покорявайте се на мъжете си, така щото, даже ако някои от тях не се покоряват на словото, да се придобият без словото, чрез обходата на жените си,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vespere autem facto cum occidisset sol adferebant ad eum omnes male habentes et daemonia habente
Той се приближи, и като я хвана за ръка, дигна я; и [на часа] треската я остави, и тя им прислужваше.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
docebantque in iuda habentes librum legis domini et circuibant cunctas urbes iuda atque erudiebant populu
И те поучаваха в Юда, като имаха със себе си книгата на Господния закон; и обхождаха всичките Юдови градове та поучаваха людете.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
lex enim homines constituit sacerdotes infirmitatem habentes sermo autem iurisiurandi qui post legem est filium in aeternum perfectu
Не такъв завет, какъвто направих с бащите им В деня, когато ги хванах за ръка, за да ги изведа из Египетската земя; Защото те не устояха в завета Ми, И Аз ги оставих, казва Господ.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quasi tristes semper autem gaudentes sicut egentes multos autem locupletantes tamquam nihil habentes et omnia possidente
И ще ви бъда Отец, И вие ще Ми бъдете синове и дъщери", казва всемогъщият Господ.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
non in inmensum gloriantes in alienis laboribus spem autem habentes crescentis fidei vestrae in vobis magnificari secundum regulam nostram in abundantia
Обаче мисля, че аз не съм в нищо по-долен от тия превъзходни апостоли!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et accesserunt ad eum turbae multae habentes secum mutos clodos caecos debiles et alios multos et proiecerunt eos ad pedes eius et curavit eo
И дойдоха при Него големи множества, които имаха със себе си куци, слепи, неми, недъгави и много други, и сложиха ги пред нозете Му; и Той ги изцели;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et ille ait vidi cunctum israhel dispersum in montibus quasi oves non habentes pastorem et ait dominus non habent dominum isti revertatur unusquisque in domum suam in pac
А той рече: Видях целият Израил пръснат по планините, като овци, които нямат овчар; и Господ рече: Тия нямат господар; нека се върнат всеки у дома си с мир.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et ita vidi equos in visione et qui sedebant super eos habentes loricas igneas et hyacinthinas et sulphureas et capita equorum erant tamquam capita leonum et de ore ipsorum procedit ignis et fumus et sulphu
и се закле в живеещия до вечни векове, Който е създал небето и каквото има в него, земята и каквото има по нея, и морето и каквото има в него, че не щеше да има вече бавене,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et invocavit dominum deum et ait domine non est apud te ulla distantia utrum in paucis auxilieris an in pluribus adiuva nos domine deus noster in te enim et in tuo nomine habentes fiduciam venimus contra hanc multitudinem domine deus noster tu es non praevaleat contra te hom
Тогава Аса извика към Господа своя Бог и рече: Господи, безразлично е за Тебе да помагаш на мощния или на оня, който няма никаква сила; помогни нам, Господи Боже наш, защото на Тебе уповаваме, и в Твоето име идем против това множество, Господи, Ти си нашият Бог; да не надделее човек против Тебе.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: