Je was op zoek naar: timebo (Latijn - Bulgaars)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Bulgarian

Info

Latin

timebo

Bulgarian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Bulgaars

Info

Latijn

ab altitudine diei timebo ego vero in te sperab

Bulgaars

Сърцето ми тъжи дълбоко в мене, И смъртен ужас ме нападна;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

cur timebo in die malo iniquitas calcanei mei circumdabit m

Bulgaars

Трепет ги обзе там, Болки като на раждаща жена.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

loquar et non timebo eum neque enim possum metuens responder

Bulgaars

Тогава ще говоря, и няма да се боя от Него; Защото в себе си не съм така уплашен.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

in deo laudabo sermones meos in deo speravi non timebo quid faciat mihi car

Bulgaars

Страх и трепет дойдоха върху мене, И ужас ме потопи.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

non timebo milia populi circumdantis me exsurge domine salvum me fac deus meu

Bulgaars

Стани, Господи; спаси ме, Боже мой; Защото Ти си поразил в челюстта всичките ми неприятели; Строшил си зъбите на нечестивите.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

in deo laudabo verbum in domino laudabo sermonem in deo speravi non timebo quid faciat mihi hom

Bulgaars

Нечестие има всред него; Угнетение и измама не се отдалечават от улиците му.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

david priusquam liniretur dominus inluminatio mea et salus mea quem timebo dominus protector vitae meae a quo trepidab

Bulgaars

(По слав. 25). Давидов псалом. Съди ме, Господи, защото съм ходил в незлобието си, Уповавал съм на Господа без да се колебая.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

nam et si ambulavero in medio umbrae mortis non timebo mala quoniam tu mecum es virga tua et baculus tuus ipsa me consolata sun

Bulgaars

На тебе уповаваха бащите ни Уповаваха, и Ти ги избави,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,737,789,260 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK