Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
virtutem operum suorum adnuntiabit populo su
Ще извърши съд между народите, ще напълни земята с трупове, Ще смаже главата на неприятелите по широкия свят.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et virtutem terribilium tuorum dicent et magnitudinem tuam narrabun
Застрели със светкавица, за да ги разпръснеш,, Хвърли стрелите Си, за да ги поразиш.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in deo faciemus virtutem et ipse ad nihilum deducet tribulantes no
Нека се връщат вечер, Нека вият като кучета, и нека обикалят града;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hii unum consilium habent et virtutem et potestatem suam bestiae tradun
защото греховете й стигнаха дори до небето, и Бог си спомни нейните неправди.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
qui dat lasso virtutem et his qui non sunt fortitudinem et robur multiplica
Той дава сила на ослабналите, И умножава мощта на немощните.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et dixit iesus tetigit me aliquis nam ego novi virtutem de me exiss
Но Исус каза: Някой се допря до Мене; защото Аз усетих, че сила излезе от Мене.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quia secundum virtutem testimonium illis reddo et supra virtutem voluntarii fuerun
А сега го свършете и на дело, така щото както сте били усърдни в желанието, така да бъдете и в доизкарването, според каквото имате.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et non poterat ibi virtutem ullam facere nisi paucos infirmos inpositis manibus curavi
А Исус им каза: Никой пророк не е без почит, освен в своята родина, и между своите сродници, и в своя си дом.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ad agnoscendum illum et virtutem resurrectionis eius et societatem passionum illius configuratus morti eiu
Защото мнозина, за които много пъти съм ви казвал, а сега и с плач ви казвам се обхождат като врагове на Христовия кръст;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et peribit fuga a veloce et fortis non obtinebit virtutem suam et robustus non salvabit animam sua
Бързота за бягането ще се изгуби от скороходеца, И якият не ще уякчи силата си, И юначният няма да избави живота си;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
noli itaque erubescere testimonium domini nostri neque me vinctum eius sed conlabora evangelio secundum virtutem de
но когато беше в Рим, потърси ме старателно и ме намери.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ei autem qui potens est omnia facere superabundanter quam petimus aut intellegimus secundum virtutem quae operatur in nobi
А на всеки от нас се даде благодат според мярката на това, което Христос ни е дал
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et statim iesus cognoscens in semet ipso virtutem quae exierat de eo conversus ad turbam aiebat quis tetigit vestimenta me
И веднага Исус като усети в Себе Си, че е излязла от Него сила, обърна се всред народа и каза: Кой се допря до дрехите Ми?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nolite timere animalia regionis quia germinaverunt speciosa deserti quia lignum adtulit fructum suum ficus et vinea dederunt virtutem sua
Не се плашете, полски животни; Защото пасбищата на целината поникват, Защото дървото ражда плода си, Смоковницата и лозата дават силата си.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dignus es domine et deus noster accipere gloriam et honorem et virtutem quia tu creasti omnia et propter voluntatem tuam erant et creata sun
и направил си ги на нашия Бог царство и свещеници: и те царуват на земята.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
non enim volumus ignorare vos fratres de tribulatione nostra quae facta est in asia quoniam supra modum gravati sumus supra virtutem ita ut taederet nos etiam viver
като през вас мина за Македония; а от Македония да дойда пак при вас, и тогава вие да ме изпратите за Юдея.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: