Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
et duxit me ad portam quae respiciebat ad viam orientale
sa human niini gidala niya ako sa ganghaan, bisan ngadto sa ganghaan nga nagaatubang sa sidlakan.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et maiestas domini ingressa est templum per viam portae quae respiciebat ad oriente
ug ang himaya ni jehova misulod sa balay nga miagi sa alagianan ngadto sa ganghaan nga nagaatubang sa sidlakan.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et convertit me ad viam portae sanctuarii exterioris quae respiciebat ad orientem et erat claus
unya ako gidala niya pagbalik ngadto sa dalan sa ganghaan sa gawas sa balaang puloy-anan, nga nagaatubang sa sidlakan; ug kini nasirahan.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et introduxit me ad portam quae respiciebat ad aquilonem et mensus est secundum mensuras superiore
ug gidala ako niya ngadto sa pultahan sa amihanan: ug gisukod niya kini sumala niining mga sukora;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
portam quoque quae respiciebat viam aquilonis atrii exterioris mensus est tam in longitudine quam in latitudin
ug ang ganghaan sa gawas nga sawang naglantaw paingon sa amihanan, iyang gisukod ang gitas-on ug ang gilapdon niini.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et introduxit me per ostium portae domus domini quod respiciebat ad aquilonem et ecce ibi mulieres sedebant plangentes adonide
unya iyang gidala ako ngadto sa alagianan sa ganghaan sa balay ni jehova nga nagpaingon sa amihanan; ug ania karon, may naglingkod didto nga mga babaye nga nagahilak mahatungod kang tammuz.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
atque ita sepelivit abraham sarram uxorem suam in spelunca agri duplici qui respiciebat mambre haec est hebron in terra chanaa
ug sa human niini si sara nga iyang asawa gilubong ni abraham didto sa langub sa kapatagan sa macpela nga atbang sa mamre nga mao usab ang hebron sa yuta sa canaan.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et duxit me ad viam australem et ecce porta quae respiciebat ad austrum et mensus est frontem eius et vestibulum eius iuxta mensuras superiore
ug gidala ako niya paingon sa habagatan; ug, ania karon, usa ka ganghaan paingon sa habagatan: ug iyang gisukod ang mga haligi niini ug ang kahaligian niini sumala niining mga sukora.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
fenestrae autem eius et vestibulum et scalpturae secundum mensuram portae quae respiciebat ad orientem et septem graduum erat ascensus eius et vestibulum ante ea
ug ang mga tamboanan niini, ug ang kahaligian niini, ug ang mga kahoyng palma niini, sama sa sukod sa ganghaan nga nagalantaw paingon sa sidlakan; ug sila mingkabat niini pito ka mga ang-ang; ug ang kahaligian niini diha sa atubangan nila.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et venit ad portam quae respiciebat viam orientalem et ascendit per gradus eius et mensus est limen portae calamo uno latitudinem id est limen unum calamo uno in latitudin
unya miadto siya sa ganghaan nga nagaatubang sa sidlakan, ug misaka sa mga ang-ang didto: ug gisukod niya ang tukmaan sa pultahan, nga may usa ka tangbo ang gilapdon; ug ang usa ka pultahan nga may usa ka tangbo ang gilapdon.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et extra portam interiorem gazofilacia cantorum in atrio interiori quod erat in latere portae respicientis ad aquilonem et facies eorum contra viam australem una ex latere portae orientalis quae respiciebat ad viam aquiloni
ug gawas sa kinasulorang ganghaan, may mga lawak alang sa mga mag-aawit sa kinasulorang sawang, nga diha sa kiliran sa amihanang ganghaan; ug ang atubangan niini nagaatubang sa habagatan; usa ka kiliran sa sidlakang ganghaan nga ang atubangan nagaatubang sa amihanan.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et emissa similitudo manus adprehendit me in cincinno capitis mei et elevavit me spiritus inter terram et caelum et adduxit in hierusalem in visione dei iuxta ostium interius quod respiciebat aquilonem ubi erat statutum idolum zeli ad provocandam aemulatione
ug siya mipagula sa dagway sa usa ka kamot, ug gigunitan ako pinaagi sa usa ka pungpong sa buhok sa akong ulo; gialsa ako sa espiritu sa taliwala sa yuta ug sa langit, ug gidala ako sa mga panan-awon sa dios paingon sa jerusalem, ngadto sa pultahan sa ganghaan sa labing nahasulod nga sawang nga nagalantaw ngadto sa amihanan; diin diha ang lingkoranan sa larawan sa pangabugho, nga nagahagit sa pangabugho.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: