Je was op zoek naar: semper tui (Latijn - Cebuano)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Cebuano

Info

Latin

semper tui

Cebuano

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Cebuano

Info

Latijn

semper gaudet

Cebuano

pagkalipay kamo sa kanunay,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

gratias ago deo meo semper memoriam tui faciens in orationibus mei

Cebuano

sa kanunay magapasalamat ako sa akong dios iniglakip nako kanimo sa akong mga pag-ampo,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

praeter holocaustum matutinum quod semper offerti

Cebuano

imong igahalad kini labut pa sa halad-nga-sinunog nga pagahimoon sa buntag, nga mao ang dayon nga halad-nga-sinunog.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

gaudete in domino semper iterum dico gaudet

Cebuano

pagkalipay kamo kanunay diha sa ginoo; usbon ko ang pag-ingon, pagkalipay kamo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

sed semper fuistis rebelles a die qua nosse vos coep

Cebuano

nagmasukihon kamo kang jehova sukad sa adlaw nga nakaila ako kaninyo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

super candelabro mundissimo ponentur semper in conspectu domin

Cebuano

igabutang niya nga tinalay ang mga lamparahan sa ibabaw sa lunsay nga tangkawan sa atubangan ni jehova.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

gloria mea semper innovabitur et arcus meus in manu mea instaurabitu

Cebuano

ang akong himaya nga ania kanako lunhaw, ug ang akong pana nabag-o dinhi sa akong kamot.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

semper et ubique suscipimus optime felix cum omni gratiarum action

Cebuano

nan, sa tanang paagi ug sa bisan diin, among ginadawat kini uban sa bug-os nga pagkamapasalamaton.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

at ipse dixit illi fili tu semper mecum es et omnia mea tua sun

Cebuano

ang amahan mitubag kaniya, `anak ko, sa kanunay nagpakig-uban ikaw kanako, ug ang tanang butang ko imo usab.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

semper iurgia quaerit malus angelus autem crudelis mittetur contra eu

Cebuano

ang tawong dautan magapangita lamang sa usa ka kagubot; tungod niini ang usa ka mabangis nga sinugo igapadala batok kaniya.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

cogitationes robusti semper in abundantia omnis autem piger semper in egestat

Cebuano

ang mga hunahuna sa makugihon nagapadulong ngadto sa pagkadagaya; apan ang tagsatagsa ka madalidalion nagadali lamang sa kawalad-on.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

inter superbos semper iurgia sunt qui autem agunt cuncta consilio reguntur sapienti

Cebuano

tungod sa pagkamapahitas-on modangat lamang ang panagkabingkil; apan sa maayong tinambagan mao ang kaalam.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et semper nocte ac die in monumentis et in montibus erat clamans et concidens se lapidibu

Cebuano

magabii ug maadlaw, adto siya sa mga lubong ug sa kabukiran, magsinggit kanunay ug magbun-og sa iyang kaugalingong lawas pinaagig mga bato.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dixit quidam ex illis proprius ipsorum propheta cretenses semper mendaces malae bestiae ventres pigr

Cebuano

usa kanila, nga ilang kaugalingon profeta, miingon, "ang mga cretanhon kanunay gayung bakakon, mga mananap nga dautan, mga palakaon nga tapulan."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

gloriam regni tui dicent et potentiam tuam loquentu

Cebuano

luwasa ako, ug tubsa ako gikan sa kamot sa mga dumuloong, kansang baba nagasulti ug limbong, ug kansang toong kamot maoy toong kamot sa kabakakan.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

quasi tristes semper autem gaudentes sicut egentes multos autem locupletantes tamquam nihil habentes et omnia possidente

Cebuano

ingon nga mga masulob-on, ngani sa kanunay nagamalipayon; ingon nga mga kabus, ngani nagapadato sa daghan; ingon nga mga walay diyot, ngani nakabaton sa tanang mga butang.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

occurristi laetanti et facienti iustitiam in viis tuis recordabuntur tui ecce tu iratus es et peccavimus in ipsis fuimus semper et salvabimu

Cebuano

gihibalag mo siya nga nagalipay ug nagabuhat sa pagkamatarung, kadtong mga nahinumdum kanimo sa imong mga dalan: ania karon, ikaw nasuko, ug kami nanagpakasala: kami didto kanila sa hataas nga panahon; ug mangaluwas ba kami?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

itaque fratres mei dilecti stabiles estote et inmobiles abundantes in opere domini semper scientes quod labor vester non est inanis in domin

Cebuano

busa, hinigugma kong mga igsoon, kinahanglan magpakalig-on kamo, dili matarug, sa kanunay magmadagayaon sa bulohaton sa ginoo, sa nasayran ninyo nga diha sa ginoo ang inyong pagpangabudlay dili makawang.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

facta est ergo longa concertatio inter domum saul et inter domum david david proficiens et semper se ipso robustior domus autem saul decrescens cotidi

Cebuano

karon may hataas nga gubat sa taliwala sa balay ni saul ug sa balay ni david: ug si david nag-anam ug kalig-on, apan ang balay ni saul nag-anam ug kahuyang.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

operare igitur ei terram tu et filii tui et servi tui et inferes filio domini tui cibos ut alatur mifiboseth autem filius domini tui comedet semper panem super mensam meam erant autem sibae quindecim filii et viginti serv

Cebuano

ug ikaw magabaul sa yuta alang kaniya, ikaw, ug ang imong mga anak nga lalake, ug ang imong mga sulogoon; ug dad-on mo dinhi ang mga abut, aron ang anak nga lalake sa imong agalon adunay tinapay nga makaon: apan si mephi-boseth, ang anak nga lalake sa imong agalon sa kanunay magakaon ug tinapay sa akong lamesa. ug si siba may napulo ug lima ka mga anak nga lalake ug kaluhaan ka mga sulogoon.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,747,264,753 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK