Je was op zoek naar: sol maior est, quam terra (Latijn - Cebuano)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Cebuano

Info

Latin

sol maior est, quam terra

Cebuano

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Cebuano

Info

Latijn

qui maior est vestrum erit minister veste

Cebuano

ang labing daku kaninyo, ma-inyo siyang sulogoon;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dico autem vobis quia templo maior est hi

Cebuano

ingnon ko kamo, nga aniay usa karon dinhi nga labaw pa kay sa templo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

vos ex deo estis filioli et vicistis eos quoniam maior est qui in vobis est quam qui in mund

Cebuano

mga anak, kamo iya sa dios, ug sila inyo nang gidaug; kay siya nga anaa kaninyo labaw pa kay kaniya nga ania sa kalibutan.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

quoniam si reprehenderit nos cor maior est deus corde nostro et novit omni

Cebuano

sa diha nga pagasudyaan kita sa atong mga kasingkasing; kay ang dios labaw pa sa atong mga kasingkasing, ug siya nahibalo sa tanan.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

tunc respondistis mihi bona res est quam vis facer

Cebuano

ug kamo mingtubag kanako, ug nagaingon: ang mga butang nga imong gipamulong maayo nga among pagabuhaton.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

anima plus est quam esca et corpus quam vestimentu

Cebuano

kay ang kinabuhi labaw pa kay sa kalan-on, ug ang lawas labaw pa kay sa bisti.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

in illa hora accesserunt discipuli ad iesum dicentes quis putas maior est in regno caeloru

Cebuano

sa maong higayon giduol si jesus sa mga tinun-an nga nanag-ingon, "nan, kinsa man ang labing daku sa gingharian sa langit?"

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

vos autem non sic sed qui maior est in vobis fiat sicut iunior et qui praecessor est sicut ministrato

Cebuano

apan kini dili mahitabo kaninyo; hinonoa, kinahanglan nga ang labing daku kaninyo magpakamanghud sa tanan, ug ang pangulo ingon nga mag-aalagad.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

nunc igitur domine deus impleatur sermo tuus quem pollicitus es david patri meo tu enim fecisti me regem super populum tuum multum qui tam innumerabilis est quam pulvis terra

Cebuano

karon, oh jehova nga dios, himoa nga magmalig-on ang imong saad kang david nga akong amahan; kay ikaw naghimo kanako nga hari ibabaw sa usa ka katawohan nga sama sa abug sa yuta sa gidaghanon.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

amen dico vobis non surrexit inter natos mulierum maior iohanne baptista qui autem minor est in regno caelorum maior est ill

Cebuano

sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga sa mga gianak ug babaye, wala pay nahitungha nga molabaw pa ka daku kay kang juan nga bautista; ngani, ang labing gamay diha sa gingharian sa langit daku pa kay kaniya.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

vidisti hominem velocem ad loquendum stulti magis speranda est quam illius correpti

Cebuano

nakakita ba ikaw sa usa ka tawo nga madali-dalion sa iyang mga pulong? aduna pay paglaum sa usa ka buang kay kaniya.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

sed loquimur dei sapientiam in mysterio quae abscondita est quam praedestinavit deus ante saecula in gloriam nostra

Cebuano

apan ang among panagsultihan mao ang tinagoan ug sinalipdan nga kaalam sa dios, nga sa wala pa ang kapanahonan gitagana sa dios alang sa atong kahimayaan.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ideo dico vobis ne solliciti sitis animae vestrae quid manducetis neque corpori vestro quid induamini nonne anima plus est quam esca et corpus plus est quam vestimentu

Cebuano

"busa, ingnon ko kamo, ayaw na kamo pagkabalaka bahin sa inyong kinabuhi, kon unsay inyong kan-on, o unsay inyong imnon; o bahin sa inyong lawas, kon unsay inyong ibisti. dili ba ang kinabuhi labaw pa man kay sa kalan-on, ug ang lawas labaw pa kay sa bisti?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

igitur puella cui ego dixero inclina hydriam tuam ut bibam et illa responderit bibe quin et camelis tuis dabo potum ipsa est quam praeparasti servo tuo isaac et per hoc intellegam quod feceris misericordiam cum domino me

Cebuano

ug mahitabo unta nga ang dalaga nga akong pagaingnon: ipaubos ang imong banga, nangayo ako kanimo, aron nga paimnon mo ako; ug siya motubag unta: uminum ka, ug pagapaimnon ko usab ang imong mga camello: hinaut unta nga siya mahimo nga imong pinili alang sa imong alagad nga si isaac; ug sa ingon niini maila ko nga ikaw nagapakita ug kalooy sa akong agalon.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,782,436,975 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK