Je was op zoek naar: virtutis (Latijn - Cebuano)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Cebuano

Info

Latin

virtutis

Cebuano

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Cebuano

Info

Latijn

artabuntur gressus virtutis eius et praecipitabit eum consilium suu

Cebuano

ang mga lakang sa iyang pagkamakusganon pagatul-iron, ug ang iyang kaugalingong salabutan magahulog kaniya.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ex hoc autem erit filius hominis sedens a dextris virtutis de

Cebuano

apan sukad karon ang anak sa tawo magalingkod na sa too sa gahum sa dios."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

alleluia laudate dominum in sanctis eius laudate eum in firmamento virtutis eiu

Cebuano

dayegon ninyo si jehova. dayega ang dios nga anaa sa iyang balang puluy-anan: dayega siya diha sa kalangitan sa iyang gahum.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

non enim dedit nobis deus spiritum timoris sed virtutis et dilectionis et sobrietati

Cebuano

kay kita wala sa dios hatagig espiritu sa katalaw kondili sa espiritu sa gahum ug sa gugma ug sa pagpugong sa kaugaligon.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

qui poenas dabunt in interitu aeternas a facie domini et a gloria virtutis eiu

Cebuano

mahiaguman ra nila ang silot sa pagkalaglag nga walay katapusan ug ang pagkahininginlan gikan sa atubangan sa ginoo ug gikan sa himaya sa iyang gahum,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

tecum principium in die virtutis tuae in splendoribus sanctorum ex utero ante luciferum genui t

Cebuano

ila akong gilikusan usab sa mga pulong sa pagdumot, ug nakig-away sila batok kanako sa walay gipasikaran.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dicite deo quam terribilia sunt opera tua domine in multitudine virtutis tuae mentientur tibi inimici tu

Cebuano

ang mga kasal-anan nagapadayon batok kanako: mahitungod sa among mga kalapasan, ikaw magapasaylo kanila.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

iesus autem dixit illi ego sum et videbitis filium hominis a dextris sedentem virtutis et venientem cum nubibus cael

Cebuano

kaniya mitubag si jesus nga nag-ingon, "mao ako; ug makita ra unya ninyo ang anak sa tawo nga magalingkod sa too sa gahum ug magaanhi nga inubanan sa mga panganud sa langit."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

quomodo omnia nobis divinae virtutis suae quae ad vitam et pietatem donata est per cognitionem eius qui vocavit nos propria gloria et virtut

Cebuano

ang iyang diosnong gahum naghatag kanato sa tanang butang bahin sa kinabuhi ug pagkadiosnon, pinaagi sa atong kahibalo kaniya nga nagtawag kanato sa iyang kaugalingong himaya ug pagkahalangdon,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

qui cum sit splendor gloriae et figura substantiae eius portansque omnia verbo virtutis suae purgationem peccatorum faciens sedit ad dexteram maiestatis in excelsi

Cebuano

kini siya, ingon nga panganinaw sa himaya sa dios ug tukma nga hulad sa iyang kinaiya, mao ang nagasapnay sa kalibutan pinaagi sa gamhanan nga gipamulong niya. sa nahimo na niya ang pagpanglinis sa mga sala sa katawhan, siya milingkod sa too sa halangdon sa kahitas-an,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

respondit omnis populus qui erat in porta et maiores natu nos testes sumus faciat dominus hanc mulierem quae ingreditur domum tuam sicut rachel et liam quae aedificaverunt domum israhel ut sit exemplum virtutis in ephrata et habeat celebre nomen in bethlee

Cebuano

ug ang tibook nga katawohan nga didto sa ganghaan, ug ang mga anciano, miingon: kami mga saksi. si jehova maghimo sa babaye nga mahiadto sa imong balay sama kang rachel ug sama kang lea, nga ang maong duruha nagtukod sa balay sa israel: ug mag-maadunahan ka sa ephrata, ug magmabantugan sa beth-lehem.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,794,267,176 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK