Je was op zoek naar: exercitus (Latijn - Chinees (Vereenvoudigd))

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Chinees (Vereenvoudigd)

Info

Latijn

exercitus

Chinees (Vereenvoudigd)

陆军

Laatste Update: 2015-03-26
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

cunctus exercitus pugnatorum eius quinquaginta tria milia quadringent

Chinees (Vereenvoudigd)

他 軍 隊 被 數 的 、 共 有 五 萬 三 千 四 百 名

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

qui respondit nequaquam sed sum princeps exercitus domini et nunc veni

Chinees (Vereenvoudigd)

他 回 答 說 、 不 是 的 、 我 來 是 要 作 耶 和 華 軍 隊 的 元 帥 。 約 書 亞 就 俯 伏 在 地 下 拜 、 說 、 我 主 有 甚 麼 話 吩 咐 僕 人

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quadraginta milia quingent

Chinees (Vereenvoudigd)

他 軍 隊 被 數 的 、 共 有 四 萬 零 五 百 名

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

cum autem deponeretur aiebat revertere domine ad multitudinem exercitus israhe

Chinees (Vereenvoudigd)

約 櫃 停 住 的 時 候 、 他 就 說 、 耶 和 華 阿 、 求 你 回 到 以 色 列 的 千 萬 人 中

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

ascenditque iosue de galgalis et omnis exercitus bellatorum cum eo viri fortissim

Chinees (Vereenvoudigd)

於 是 約 書 亞 、 和 他 一 切 兵 丁 、 並 大 能 的 勇 士 、 都 從 吉 甲 上 去

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quadraginta milia et mille quingent

Chinees (Vereenvoudigd)

他 軍 隊 被 數 的 、 共 有 四 萬 一 千 五 百 名

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

et cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt quadraginta quinque milia sescenti quinquagint

Chinees (Vereenvoudigd)

他 軍 隊 被 數 的 、 共 有 四 萬 五 千 六 百 五 十 名

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

et muros hierusalem in circuitu destruxit omnis exercitus chaldeorum qui erat cum principe militu

Chinees (Vereenvoudigd)

跟 從 護 衛 長 迦 勒 底 的 全 軍 、 就 拆 毀 耶 路 撒 冷 四 圍 的 城 牆

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

cumque siluerint exercitus duces et finem loquendi fecerint unusquisque suos ad bellandum cuneos praeparabi

Chinees (Vereenvoudigd)

官 長 對 百 姓 宣 告 完 了 、 就 當 派 軍 長 率 領 他 們

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

abner autem filius ner princeps exercitus saul tulit hisboseth filium saul et circumduxit eum per castr

Chinees (Vereenvoudigd)

掃 羅 的 元 帥 尼 珥 的 兒 子 押 尼 珥 、 曾 將 掃 羅 的 兒 子 伊 施 波 設 、 帶 過 河 到 瑪 哈 念

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

ad orientem iudas figet tentoria per turmas exercitus sui eritque princeps filiorum eius naasson filius aminada

Chinees (Vereenvoudigd)

在 東 邊 向 日 出 之 地 、 照 著 軍 隊 安 營 的 是 猶 大 營 的 纛 . 有 亞 米 拿 達 的 兒 子 拿 順 、 作 猶 大 人 的 首 領

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

anno nono sedeciae regis iuda mense decimo venit nabuchodonosor rex babylonis et omnis exercitus eius ad hierusalem et obsidebant ea

Chinees (Vereenvoudigd)

猶 大 王 西 底 家 第 九 年 十 月 、 巴 比 倫 王 尼 布 甲 尼 撒 率 領 全 軍 來 圍 困 耶 路 撒 冷

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

anno vicesimo et septimo asa regis iuda regnavit zamri septem diebus in thersa porro exercitus obsidebat gebbethon urbem philisthinoru

Chinees (Vereenvoudigd)

猶 大 王 亞 撒 二 十 七 年 、 心 利 在 得 撒 作 王 七 日 。 那 時 民 正 安 營 圍 攻 非 利 士 的 基 比 頓

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

ego autem ducam ad te in loco torrentis cison sisaram principem exercitus iabin et currus eius atque omnem multitudinem et tradam eos in manu tu

Chinees (Vereenvoudigd)

我 必 使 耶 賓 的 將 軍 西 西 拉 率 領 他 的 車 輛 和 全 軍 、 往 基 順 河 、 到 你 那 裡 去 . 我 必 將 他 交 在 你 手 中

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

adquiescens benadad regi asa misit principes exercitus sui in civitates israhel et percusserunt ahion et dan et abel domum maacha et universam cenneroth omnem scilicet terram nepthali

Chinees (Vereenvoudigd)

便 哈 達 聽 從 亞 撒 王 的 話 、 派 軍 長 去 攻 擊 以 色 列 的 城 邑 、 他 們 就 攻 破 以 雲 、 但 、 亞 伯 伯 瑪 迦 、 基 尼 烈 全 境 、 拿 弗 他 利 全 境

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

egressus autem ioiadae pontifex ad centuriones et principes exercitus dixit eis educite illam extra septa templi et interficiatur foris gladio praecepitque sacerdos ne occideretur in domo domin

Chinees (Vereenvoudigd)

祭 司 耶 何 耶 大 帶 管 轄 軍 兵 的 百 夫 長 出 來 、 吩 咐 他 們 說 、 將 他 趕 到 班 外 、 凡 跟 隨 他 的 必 用 刀 殺 死 . 因 為 祭 司 說 、 不 可 在 耶 和 華 殿 裡 殺 他

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

persecutus est autem eos exercitus chaldeorum et conprehenderunt sedeciam in campo solitudinis hiericuntinae et captum adduxerunt ad nabuchodonosor regem babylonis in reblatha quae est in terra emath et locutus est ad eum iudici

Chinees (Vereenvoudigd)

迦 勒 底 的 軍 隊 追 趕 他 們 、 在 耶 利 哥 的 平 原 追 上 西 底 家 、 將 他 拿 住 、 帶 到 哈 馬 地 的 利 比 拉 、 巴 比 倫 王 尼 布 甲 尼 撒 那 裡 . 尼 布 甲 尼 撒 就 審 判 他

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Krijg een betere vertaling met
7,762,515,438 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK