Je was op zoek naar: mervisse satis (Latijn - Chinees (Vereenvoudigd))

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Chinese

Info

Latin

mervisse satis

Chinese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Chinees (Vereenvoudigd)

Info

Latijn

satis

Chinees (Vereenvoudigd)

足够

Laatste Update: 2009-07-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

et accepto satis ab iasone et a ceteris dimiserunt eo

Chinees (Vereenvoudigd)

於 是 取 了 耶 孫 和 其 餘 之 人 的 保 狀 、 就 釋 放 了 他 們

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

at illi dixerunt domine ecce gladii duo hic at ille dixit eis satis es

Chinees (Vereenvoudigd)

他 們 說 、 主 阿 、 請 看 、 這 裡 有 兩 把 刀 . 耶 穌 說 、 彀 了

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

propter quod carissimi haec expectantes satis agite inmaculati et inviolati ei inveniri in pac

Chinees (Vereenvoudigd)

親 愛 的 弟 兄 阿 、 你 們 既 盼 望 這 些 事 、 就 當 殷 勤 、 使 自 己 沒 有 玷 污 、 無 可 指 摘 、 安 然 見 主

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

ne irascaris domine satis et ne ultra memineris iniquitatis ecce respice populus tuus omnes no

Chinees (Vereenvoudigd)

耶 和 華 阿 、 求 你 不 要 大 發 震 怒 、 也 不 要 永 遠 記 念 罪 孽 . 求 你 垂 顧 我 們 、 我 們 都 是 你 的 百 姓

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

et ortum est bellum durum satis in die illa fugatusque est abner et viri israhel a pueris davi

Chinees (Vereenvoudigd)

那 日 的 戰 事 兇 猛 、 押 尼 珥 和 以 色 列 人 、 敗 在 大 衛 的 僕 人 面 前

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

homines isti boni satis fuerunt nobis et non molesti nec quicquam aliquando periit omni tempore quo sumus conversati cum eis in desert

Chinees (Vereenvoudigd)

但 是 那 些 人 待 我 們 甚 好 . 我 們 在 田 野 與 他 們 來 往 的 時 候 、 沒 有 受 他 們 的 欺 負 、 也 未 曾 失 落 甚 麼

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

aliam parabolam locutus est eis simile est regnum caelorum fermento quod acceptum mulier abscondit in farinae satis tribus donec fermentatum est totu

Chinees (Vereenvoudigd)

他 又 對 他 們 講 個 比 喻 說 、 天 國 好 像 麵 酵 、 有 婦 人 拿 來 、 藏 在 三 斗 麵 裡 、 直 等 全 團 都 發 起 來

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

exulta satis filia sion iubila filia hierusalem ecce rex tuus veniet tibi iustus et salvator ipse pauper et ascendens super asinum et super pullum filium asina

Chinees (Vereenvoudigd)

錫 安 的 民 哪 、 應 當 大 大 喜 樂 . 耶 路 撒 冷 的 民 哪 、 應 當 歡 呼 . 看 哪 、 你 的 王 來 到 你 這 裡 . 他 是 公 義 的 、 並 且 施 行 拯 救 、 謙 謙 和 和 的 騎 著 驢 、 就 是 騎 著 驢 的 駒 子

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

nonne satis vobis erat pascuam bonam depasci insuper et reliquias pascuarum vestrarum conculcastis pedibus vestris et cum purissimam aquam biberetis reliquam pedibus vestris turbabati

Chinees (Vereenvoudigd)

你 們 這 些 肥 壯 的 羊 、 在 美 好 的 草 場 喫 草 、 還 以 為 小 事 嗎 . 剩 下 的 草 、 你 們 竟 用 蹄 踐 踏 了 . 你 們 喝 清 水 、 剩 下 的 水 、 你 們 竟 用 蹄 攪 渾 了

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

et omnis anima vivens quae serpit quocumque venerit torrens vivet et erunt pisces multi satis postquam venerint illuc aquae istae et sanabuntur et vivent omnia ad quae venerit torren

Chinees (Vereenvoudigd)

這 河 水 所 到 之 處 、 凡 滋 生 的 動 物 、 都 必 生 活 、 並 且 因 這 流 來 的 水 、 必 有 極 多 的 魚 、 海 水 也 變 甜 了 . 這 河 水 所 到 之 處 、 百 物 都 必 生 活

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

et respondit populus non exibis sive enim fugerimus non magnopere ad eos de nobis pertinebit sive media pars ceciderit e nobis non satis curabunt quia tu unus pro decem milibus conputaris melius est igitur ut sis nobis in urbe praesidi

Chinees (Vereenvoudigd)

軍 兵 卻 說 、 你 不 可 出 戰 、 若 是 我 們 逃 跑 、 敵 人 必 不 介 意 . 我 們 陣 亡 一 半 、 敵 人 也 不 介 意 . 因 為 你 一 人 強 似 我 們 萬 人 . 你 不 如 在 城 裡 豫 備 幫 助 我 們

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Krijg een betere vertaling met
7,793,941,770 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK