Je was op zoek naar: bestias (Latijn - Deens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Danish

Info

Latin

bestias

Danish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Deens

Info

Latijn

in quod intuens considerabam et vidi quadrupedia terrae et bestias et reptilia et volatilia cael

Deens

jeg stirrede på den og betragtede den og så da jordens firføddede dyr og vilde dyr og krybende dyr og himmelens fugle.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

emittamque in vos bestias agri quae consumant et vos et pecora vestra et ad paucitatem cuncta redigant desertaeque fiant viae vestra

Deens

jeg vil sende markens vilde dyr imod eder, for at de skal røve eders børn fra eder, udrydde eders kvæg og mindske eders tal, så eders veje bliver øde.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dixit quoque deus producat terra animam viventem in genere suo iumenta et reptilia et bestias terrae secundum species suas factumque est it

Deens

derpå sagde gud: "jorden frembringe levende væsener efter deres arter: kvæg, kryb og vildtlevende dyr efter deres arter! og således skete det:

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

et proiciam te in terram super faciem agri abiciam te et habitare faciam super te omnia volatilia caeli et saturabo de te bestias universae terra

Deens

jeg kaster dig på land og slænger dig hen på marken, lader alle himlens fugle slå sig ned på dig og al jordens dyr blive mætte ved dig.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

quoniam haec dicit dominus deus quod si et quattuor iudicia mea pessima gladium et famem et bestias malas et pestilentiam misero in hierusalem ut interficiam de ea hominem et pecu

Deens

men så siger den herre herren: og dog, når jeg sender mine fire grumme straffedomme, sværd, hunger, rovdyr og pest, over jerusalem for at udrydde folk og fæ deraf,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

quia haec dicit dominus exercituum deus israhel iugum ferreum posui super collum cunctarum gentium istarum ut serviant nabuchodonosor regi babylonis et servient ei insuper et bestias terrae dedi e

Deens

thi så siger hærskarers herre, israels gud: et jernåg lægger jeg på alle disse folks hals, at de må trælle for kong nebukadnezar af babel; de skal trælle for ham, selv markens vildt har jeg givet ham."

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,745,630,684 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK