Je was op zoek naar: cave canum (Latijn - Deens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Danish

Info

Latin

cave canum

Danish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Deens

Info

Latijn

cave diem

Deens

beware of the day

Laatste Update: 2021-03-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

febris catarrhalis infectiosa canum

Deens

hvalpesyge

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Latijn

cave ne offeras holocausta tua in omni loco quem videri

Deens

vogt dig for at ofre dine brændofre på et hvilket som helst sted, dit Øje falder på.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Latijn

dixit abraham cave nequando reducas illuc filium meu

Deens

abraham svarede: "vogt dig vel for at bringe min søn tilbage dertil!

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

cave ne declines ad iniquitatem hanc enim coepisti sequi post miseria

Deens

var dig og vend dig ikke til uret, så du foretrækker ondt for at lide.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Latijn

cave ergo ne vinum bibas ac siceram ne inmundum quicquam comeda

Deens

vogt dig vel for at drikke vin eller stærk drik og for at spise noget som helst urent!

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Latijn

viditque in somnis dicentem sibi dominum cave ne quicquam aspere loquaris contra iaco

Deens

men gud kom til aramæeren laban i en drøm om natten og sagde til ham: "vogt dig vel for at sige så meget som et ondt ord til jakob!"

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

ait angelus vade cum istis et cave ne aliud quam praecepero tibi loquaris ivit igitur cum principibu

Deens

herrens engel sagde til bileam: "følg blot med disse mænd, men du må kun sige de ord, jeg siger dig!" så fulgte bileam med balaks høvdinger.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

dixeruntque ei filii dan cave ne ultra loquaris ad nos et veniant ad te viri animo concitati et ipse cum omni domo tua perea

Deens

men daniterne svarede ham: "lad os ikke høre et ord mere fra dig, ellers kunde det hænde, at nogle mænd, som er bitre i hu, faldt over eder, og at du satte både dit eget og dine husfolks liv på spil!"

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

cum ergo dominus deus tuus dederit tibi requiem et subiecerit cunctas per circuitum nationes in terra quam tibi pollicitus est delebis nomen eius sub caelo cave ne obliviscari

Deens

når derfor herren din gud giver dig ro for alle dine fjender rundt om i det land, herren din gud vil give dig i arv og eje, da skal du udrydde ethvert minde om amalek. glem det ikke!

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Latijn

dixitque ei rex festina et sumpta stola et equo fac ita ut locutus es mardocheo iudaeo qui sedet ante fores palatii cave ne quicquam de his quae locutus es praetermitta

Deens

da sagde kongen til haman: "skynd dig at hente klædningen og hesten, som du sagde, og gør således ved jøden mordokaj, som sidder i den kongelige port! undlad intet af, hvad du sagde!

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

cave ne forte subripiat tibi impia cogitatio et dicas in corde tuo adpropinquat septimus annus remissionis et avertas oculos a paupere fratre tuo nolens ei quod postulat mutuum commodare ne clamet contra te ad dominum et fiat tibi in peccatu

Deens

vogt dig for, at ikke sådan nedrig tanke kommer op i dig: "der er ikke længe til det syvende År, friåret!" så du ser med onde Øjne på din fattige broder og ikke giver ham noget; thi da vil han råbe til herren over dig, og du vil pådrage dig synd.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
8,035,988,308 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK