Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
non quae sua sunt singuli considerantes sed et ea quae alioru
og ikke se hver på sit, men enhver også på andres.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
si cessaverit lavabit ea quae pura sunt secundo et munda erun
men den klædning eller det vævede eller knyttede stof eller de forskellige læderting, hvis skade svinder efter tvætningen, skal tvættes på ny; så er det rent.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cum fortis armatus custodit atrium suum in pace sunt ea quae posside
når den stærke bevæbnet vogter sin gård, bliver det, han ejer, i fred.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hoc exemplum est hominibus, qui contemnunt ea, quae non facere possunt
Laatste Update: 2023-10-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et ignobilia mundi et contemptibilia elegit deus et quae non sunt ut ea quae sunt destruere
og det for verden uædle og det ringeagtede, det, som intet var, udvalgte gud for at gøre det, som var noget, til intet,
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ipsi scitis quoniam ad ea quae mihi opus erant et his qui mecum sunt ministraverunt manus ista
i vide selv, at disse hænder have tjent for mine fornødenheder og for dem, som vare med mig.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
usquequo parvuli diligitis infantiam et stulti ea quae sibi sunt noxia cupiunt et inprudentes odibunt scientia
hvor længe vil i tankeløse elske tankeløshed, spotterne finde deres glæde i spot og dårerne hade kundskab?
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vinea fuit pacifico in ea quae habet populos tradidit eam custodibus vir adfert pro fructu eius mille argenteo
salomo havde en vingård i ba'al-hamon, til vogtere gav han den vingård; hver kunne tjene tusind sekel sølv på dens frugt.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
capitulum autem super ea quae dicuntur talem habemus pontificem qui consedit in dextera sedis magnitudinis in caeli
men hovedpunktet ved det, hvorom her tales, er dette: vi have en sådan ypperstepræst, der har taget sæde på højre side af majestætens trone i himlene
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nonne ea quae possedit chamos deus tuus tibi iure debentur quae autem dominus deus noster victor obtinuit in nostram cedent possessione
ikke sandt, når din gud kemosj driver nogen bort, så tager du hans land? og hver gang herren vor gud driver nogen bort foran os, tager vi hans land.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et ait moses non potest ita fieri abominationes enim aegyptiorum immolabimus domino deo nostro quod si mactaverimus ea quae colunt aegyptii coram eis lapidibus nos obruen
men moses sagde: "det går ikke an at gøre således, thi til herren vor gud ofrer vi, hvad der er Ægypterne en vederstyggelighed; og når vi for Øjnene af Ægypterne ofrer, hvad der er dem en vederstyggelighed, mon de da ikke stener os?
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
et iuravit per viventem in saecula saeculorum qui creavit caelum et ea quae in illo sunt et terram et ea quae in ea sunt et mare et quae in eo sunt quia tempus amplius non eri
og svor ved ham, som lever i evighedernes evigheder, som bar skabt himmelen, og hvad deri er, og jorden, og hvad derpå er, og havet, og hvad deri er, at der ikke mere skal gives tid;
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quasi uvas in deserto inveni israhel quasi prima poma ficulneae in cacumine eius vidi patres eorum ipsi autem intraverunt ad beelphegor et abalienati sunt in confusione et facti sunt abominabiles sicut ea quae dilexerun
som druer i Ørkenen fandt jeg israel, som tidligmodne figner på træet så jeg eders fædre. de kom til baal-peor, til skændselen viede de sig, som efraims elskere blev de en væmmelig hob.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et exacerbaverunt me filii in praeceptis meis non ambulaverunt et iudicia mea non custodierunt ut facerent ea quae cum fecerit homo vivet in eis et sabbata mea violaverunt et comminatus sum ut effunderem furorem meum super eos et implerem iram meam in eis in desert
men også sønnerne var genstridige imod mig; de fulgte ikke mine anordninger og tog ikke vare på at holde mine lovbud - det menneske, som gør efter dem, skal leve ved dem - og vanhelligede mine sabbater. så tænkte jeg på at udøse min harme over dem og køle min vrede på dem i Ørkenen.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.