Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
et respondens unus de turba dixit magister adtuli filium meum ad te habentem spiritum mutu
og han spurgte dem: "hvorom tvistes i med dem?"
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
dixi tibi dimitte filium meum ut serviat mihi et noluisti dimittere eum ecce ego interficiam filium tuum primogenitu
men da jeg sagde til dig: lad min søn rejse, for at han kan dyrke mig! da nægtede du at lade ham rejse. se, jeg dræber din førstefødte søn!"
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
coximus ergo filium meum et comedimus dixique ei die altera da filium tuum ut comedamus eum quae abscondit filium suu
så kogte vi min breng og fortærede ham. næste dag sagde jeg til hende: kom nu med din dreng, at vi kan fortære ham! men hun holdt drengen skjult."
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
dixit ad eos tollite vobiscum servos domini vestri et inponite salomonem filium meum super mulam meam et ducite eum in gio
da sagde kongen til dem: "tag eders herres folk med eder, sæt min søn salomo på mit eget muldyr og før ham ned til gihon.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
vivit dominus salvator israhel quia si per ionathan filium meum factum est absque retractatione morietur ad quod nullus contradixit ei de omni popul
thi så sandt herren lever, han, som har givet israel sejr: om det så er min søn jonatan, der har begået den, skal han dø!" men ingen af folket svarede.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
sed et de filiis meis filios enim multos dedit mihi dominus elegit salomonem filium meum ut sederet in throno regni domini super israhe
og af alle mine sønner - herren har givet mig mange sønner har han udvalgt min søn salomo til at sidde på herrens kongetrone og herske over israel.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et consurgens intempesta nocte silentio tulit filium meum de latere meo ancillae tuae dormientis et conlocavit in sinu suo suum autem filium qui erat mortuus posuit in sinu me
men midt om natten, medens din trælkvinde sov, stod hun op og tog min dreng fra min side og lagde ham ved sit bryst; men sin døde dreng lagde hun ved mit bryst.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quae ait recordetur rex domini dei sui ut non multiplicentur proximi sanguinis ad ulciscendum et nequaquam interficient filium meum qui ait vivit dominus quia non cadet de capillis filii tui super terra
men kvinden sagde: "vilde dog kongen nævne herren din guds navn, for at blodhævneren ikke skal volde endnu mere ulykke og min søn blive ryddet af vejen!" da sagde han: "så sandt herren lever, der skal ikke krummes et hår på din søns hoved!"
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.