Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
quis est homo qui vult vitam cupit videre dies bono
herren skuer fra himlen, ser på alle menneskens børn;
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
responderunt ministri numquam sic locutus est homo sicut hic hom
tjenerne svarede: "aldrig har noget menneske talt således som dette menneske."
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
quanto magis melior est homo ove itaque licet sabbatis benefacer
hvor meget er nu ikke et menneske mere end et får? altså er det tilladt at gøre vel på sabbaten."
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
et locupletatus est homo et ibat proficiens atque succrescens donec magnus vehementer effectus es
så han blev en mægtig mand og stadig gik frem, indtil han blev såre mægtig,
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ditatusque est homo ultra modum et habuit greges multos ancillas et servos camelos et asino
på den måde blev manden overmåde rig og fik småkvæg i mængde, trælkvinder og trælle, kameler og Æsler.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
testatus est autem in quodam loco quis dicens quid est homo quod memor es eius aut filius hominis quoniam visitas eu
men en har vidnet et sted og sagt: "hvad er et menneske, at du kommer ham i hu? eller en menneskesøn, at du ser til ham?
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
formavit igitur dominus deus hominem de limo terrae et inspiravit in faciem eius spiraculum vitae et factus est homo in animam vivente
da dannede gud herren mennesket af agerjordens muld og blæste livsånde i hans næsebor, så at mennesket blev et levende væsen.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quis est homo qui despondit uxorem et non accepit eam vadat et revertatur in domum suam ne forte moriatur in bello et alius homo accipiat ea
og er der nogen, som har trolovet sig med en kvinde, men endnu ikke taget hende til hustru, må han have lov at vende hjem til sit hus, for at ikke en anden skal tage hende til hustru, om han falder i slaget."
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
viri israhelitae adiuvate hic est homo qui adversus populum et legem et locum hunc omnes ubique docens insuper et gentiles induxit in templum et violavit sanctum locum istu
og råbte: "i israelitiske mænd, kommer til hjælp! denne er det menneske, som alle vegne lærer alle imod folket og loven og dette sted; og tilmed har han også ført grækere ind i helligdommen og gjort dette hellige sted urent;"
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
quis est homo qui plantavit vineam et necdum eam fecit esse communem et de qua vesci omnibus liceat vadat et revertatur in domum suam ne forte moriatur in bello et alius homo eius fungatur offici
og er der nogen, som har plantet en vingård og ikke taget den i brug, må han have lov at vende hjem til sit hus, for at ikke en anden skal tage den i brug, om han falder i slaget.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.