Je was op zoek naar: noli metuere de (Latijn - Deens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Danish

Info

Latin

noli metuere de

Danish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Deens

Info

Latijn

noli metuere sed recordare quae fecerit dominus deus tuus pharaoni et cunctis aegyptii

Deens

så frygt ikke for dem, men kom i hu, hvad herren din gud gjorde ved farao og hele Ægypten,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ecce praecipio tibi confortare et esto robustus noli metuere et noli timere quoniam tecum est dominus deus tuus in omnibus ad quaecumque perrexeri

Deens

har jeg ikke budt dig: vær frimodig og stærk; vær ikke bange og bliv ikke forfærdet, thi herren din gud er med dig i alt, hvad du tager dig for!"

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

vide terram quam dominus deus tuus dat tibi ascende et posside eam sicut locutus est dominus deus patribus tuis noli metuere nec quicquam pavea

Deens

se, herren din gud har givet landet i din magt, drag derfor op og tag det i besiddelse, således som herren, dine fædres gud, har sagt til dig. frygt ikke, men vær uforsagt!"

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

ubi apparuit ei dominus in ipsa nocte dicens ego sum deus abraham patris tui noli metuere quia tecum sum benedicam tibi et multiplicabo semen tuum propter servum meum abraha

Deens

samme nat åbenbarede herren sig for ham og sagde: "jeg er din fader abrahams gud; frygt ikke, thi jeg er med dig, og jeg vil velsigne dig og gøre dit afkom talrigt for min tjener abrahams, skyld!"

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

et ait ad me noli metuere danihel quia ex die primo quo posuisti cor tuum ad intellegendum ut te adfligeres in conspectu dei tui exaudita sunt verba tua et ego veni propter sermones tuo

Deens

så sagde han til mig: "frygt ikke, daniel, thi straks den første dag du gav dit hjerte hen til at søge indsigt og ydmyge dig for din guds Åsyn, blev dine ord hørt, og jeg er kommet for dine ords skyld.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,774,196,947 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK