Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
erat autem proximum pascha dies festus iudaeoru
men påsken, jødernes højtid, var nær.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et prope erat pascha iudaeorum et ascendit hierosolyma iesu
og jødernes påske var nær, og jesus drog op til jerusalem.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
fecerunt autem filii transmigrationis pascha quartadecima die mensis prim
derpå fejrede de, der havde været i landflygtighed, påsken den fjortende dag i den første måned.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et ait illis desiderio desideravi hoc pascha manducare vobiscum antequam patia
og han sagde til dem: "jeg har hjerteligt længtes efter at spise dette påskelam med eder, førend jeg lider.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
et ibant parentes eius per omnes annos in hierusalem in die sollemni pascha
og hans forældre droge hvert År op til jerusalem på påskehøjtiden.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et misit petrum et iohannem dicens euntes parate nobis pascha ut manducemu
og han udsendte peter og johannes og sagde: "går hen og bereder os påskelammet, at vi kunne spise det."
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
est autem consuetudo vobis ut unum dimittam vobis in pascha vultis ergo dimittam vobis regem iudaeoru
men i have den skik, at jeg løslade eder en om påsken; ville i da, at jeg skal løslade eder jødernes konge?"
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
et primo die azymorum quando pascha immolabant dicunt ei discipuli quo vis eamus et paremus tibi ut manduces pasch
og på de usyrede brøds første dag, da man slagtede påskelammet, sige hans disciple til ham: "hvor vil du, at vi skulle gå hen og træffe forberedelse til, at du kan spise påskelammet?"
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
ecce autem quidam inmundi super animam hominis qui non poterant facere pascha in die illo accedentes ad mosen et aaro
men der var nogle mænd, som var blevet urene ved et lig og derfor ikke kunde fejre påske den dag. disse mænd trådte nu den dag frem for moses og aron
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
purificati enim fuerant sacerdotes et levitae quasi unus omnes mundi ad immolandum pascha universis filiis transmigrationis et fratribus suis sacerdotibus et sib
thi præsterne og leviterne havde renset sig og var rene alle som een; og de slagtede påskelam for alle dem, der havde været i landflygtighed, for deres brødre præsterne og for sig selv.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: