Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
sub luna saltamus
dance under the moon - let us dance under the moon - lad os danse under månen
Laatste Update: 2013-07-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
sub principe eliasaph filio lahe
Øverste for gersoniternes fædrenehus var eljasar, laels søn.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
quod si spiritu ducimini non estis sub leg
men når i drives af Ånden, ere i ikke under loven.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
deus qui das vindictas mihi et deicis populos sub m
den gud, som giver mig hævn, lægger folkeslag under min fod
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dicite mihi qui sub lege vultis esse legem non legisti
siger mig, i, som ville være under loven, høre i ikke loven?
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
lamed ut contereret sub pedibus suis omnes vinctos terra
når landets fanger til hobe trædes under fod,
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ipse enim fines mundi intuetur et omnia quae sub caelo sunt respici
thi han skuer til jordens ender, alt under himmelen ser han.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
omnia subiecisti sub pedibus eius oves et boves universas insuper et pecora camp
småkvæg og okser til hobe, ja, markens vilde dyr,
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
erant autem in hierusalem habitantes iudaei viri religiosi ex omni natione quae sub caelo sun
men der var jøder, bosiddende i jerusalem, gudfrygtige mænd af alle folkeslag under himmelen.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
omnia mihi licent sed non omnia expediunt omnia mihi licent sed ego sub nullius redigar potestat
alt er mig tilladt, men ikke alt er gavnligt; alt er mig tilladt, men jeg skal ikke lade mig beherske af noget.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
cumque vidisset asina stantem angelum concidit sub pedibus sedentis qui iratus vehementius caedebat fuste later
da Æselet så herrens engel, lagde det sig ned med bileam. da blussede bileams vrede op, og han gav sig til at slå Æselet med stokken.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.