Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
si ergo videritis filium hominis ascendentem ubi erat priu
det er Ånden, som levendegør, kødet gavner intet; de ord, som jeg har talt til eder, ere Ånd og ere liv.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
haec in bethania facta sunt trans iordanen ubi erat iohannes baptizan
dette skete i bethania hinsides jordan, hvor johannes døbte.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cum autem perambulassent amphipolim et apolloniam venerunt thessalonicam ubi erat synagoga iudaeoru
men de rejste igennem amfipolis og apollonia og kom til thessalonika, hvor jøderne havde en synagoge.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
habebat autem rebecca fratrem nomine laban qui festinus egressus est ad hominem ubi erat fon
men rebekka havde en broder ved navn laban; han løb ud til manden ved kilden;
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nonne scriptura dicit quia ex semine david et bethleem castello ubi erat david venit christu
har ikke skriften sagt, at kristus kommer af davids sæd og fra bethlehem, den landsby, hvor david var?"
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
venit ergo iethro cognatus mosi et filii eius et uxor ad mosen in desertum ubi erat castrametatus iuxta montem de
og jetro, moses's svigerfader, kom med hans sønner og hustru til moses i Ørkenen, hvor han havde slået lejr ved guds bjerg,
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et abiit cum universa multitudine in excelsum gabaon ubi erat tabernaculum foederis dei quod fecit moses famulus dei in solitudin
og ledsaget af hele forsamlingen drog han til offerhøjen i gibeon. der stod guds Åbenbaringstelt, som herrens tjener moses havde rejst i Ørkenen,
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
habuit quoque salomon quadraginta milia equorum in stabulis et curruum equitumque duodecim milia constituitque eos in urbibus quadrigarum et ubi erat rex in hierusale
salomo havde 4.000 spand heste og vogne og 12.000 ryttere; dem lagde han dels i vognbyerne, dels hos sig i jerusalem.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et surrexit david et venit ad locum ubi erat saul cumque vidisset locum in quo dormiebat saul et abner filius ner princeps militiae eius saulem dormientem in tentorio et reliquum vulgus per circuitum eiu
da stod david op og begav sig til det sted, hvor saul havde lejret sig, og david fik Øje på det sted, hvor saul og hans hærfører abner, ners søn, lå; det var i vognborgen, saul lå, og hans folk var lejret rundt om ham.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et emissa similitudo manus adprehendit me in cincinno capitis mei et elevavit me spiritus inter terram et caelum et adduxit in hierusalem in visione dei iuxta ostium interius quod respiciebat aquilonem ubi erat statutum idolum zeli ad provocandam aemulatione
han rakte noget som en hånd ud og greb mig ved en lok af mit hovedhår, og Ånden løftede mig op mellem himmel og jord og førte mig i guds syner til jerusalem, til indgangen til den indre forgårds nordport, hvor nidkærhedsbilledet, som vakte nidkærhed, stod.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.