Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
convertat dominus vultum suum ad te et det tibi pace
herren løfte sit Åsyn på dig og give dig fred!
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ut det illis hereditatem gentium opera manuum eius veritas et iudiciu
han drikker af bækken ved vejen, derfor løfter han hovedet højt.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
det tibi deus de rore caeli et de pinguedine terrae abundantiam frumenti et vin
gud give dig af himmelens væde og jordens fedme, korn og most i overflod!
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sed et segetes vestras et vinearum reditus addecimabit ut det eunuchis et famulis sui
af eders sæd og vinhøst skal han tage tiende og give sine hofmænd og tjenere.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ut det vobis secundum divitias gloriae suae virtute corroborari per spiritum eius in interiore homin
at han vil give eder efter sin herligheds rigdom mægtigt at styrkes ved hans Ånd i det indvortes menneske;
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
omnis sermo malus ex ore vestro non procedat sed si quis bonus ad aedificationem oportunitatis ut det gratiam audientibu
lad ingen rådden tale udgå af eders mund, men sådan tale, som er god til fornøden opbyggelse, for at den kan skaffe dem nåde, som høre derpå;
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quis putas est fidelis servus et prudens quem constituit dominus suus supra familiam suam ut det illis cibum in tempor
hvem er så den tro og forstandige tjener, som hans herre har sat over sit tyende til at give dem deres mad i rette tid?
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ut det mihi speluncam duplicem quam habet in extrema parte agri sui pecunia digna tradat mihi eam coram vobis in possessionem sepulchr
så han giver mig sin klippehule i makpela ved udkanten af sin mark; for fuld betaling skal han i eders nærværelse give mig den til gravsted!"
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
dixit autem dominus quis putas est fidelis dispensator et prudens quem constituet dominus super familiam suam ut det illis in tempore tritici mensura
og herren sagde: "hvem er vel den tro og forstandige husholder, som herren vil sætte over sit tyende til at give dem den bestemte kost i rette tid?
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
populo quoque dices sanctificamini cras comedetis carnes ego enim audivi vos dicere quis dabit nobis escas carnium bene nobis erat in aegypto ut det vobis dominus carnes et comedati
men til folket skal du sige: helliger eder til i morgen, så skal i få kød at spise! i har jo grædt højlydt for herren og sagt: kunde vi dog få kød at spise! vi havde det jo bedre i Ægypten! derfor vil herren give eder kød at spise;
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cui respondit ionadab cuba super lectulum tuum et languorem simula cumque venerit pater tuus ut visitet te dic ei veniat oro thamar soror mea ut det mihi cibum et faciat pulmentum ut comedam de manu eiu
da sagde jonadab til ham: "læg dig til sengs og lad, som du er syg! når så din fader kommer for at se til dig, skal du sige: lad min søster tamar komme og give mig noget at spise! når hun laver maden i mit påsyn, så at jeg kan se det, og hun selv giver mig den, kan jeg spise."
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.