Je was op zoek naar: alienis (Latijn - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

German

Info

Latin

alienis

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Duits

Info

Latijn

ne des alienis honorem tuum et annos tuos crudel

Duits

daß du nicht den fremden gebest deine ehre und deine jahre dem grausamen;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

provocaverunt eum in diis alienis et in abominationibus ad iracundiam concitaverun

Duits

und hat ihn zum eifer gereizt durch fremde götter; durch greuel hat er ihn erzürnt.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et ille dixit ab alienis dixit illi iesus ergo liberi sunt fili

Duits

er sprach: ja. und als er heimkam, kam ihm jesus zuvor und sprach: was dünkt dich, simon? von wem nehmen die könige auf erden den zoll oder zins? von ihren kindern oder von den fremden?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

tolle vestimentum eius qui spopondit pro extraneo et pro alienis auferto pignu

Duits

nimm dem sein kleid, der für einen andern bürge wird, und pfände ihn um der fremden willen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

mundi fabricator non a semetipso fecit haec, sed de alienis archetypis transtulit.

Duits

of the world, not from the builder of himself doeth such things?

Laatste Update: 2014-09-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cavete ne forte decipiatur cor vestrum et recedatis a domino serviatisque diis alienis et adoretis eo

Duits

hütet euch aber, daß sich euer herz nicht überreden lasse, daß ihr abweichet und dienet andern göttern und betet sie an,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quia seducet filium tuum ne sequatur me et ut magis serviat diis alienis irasceturque furor domini et delebit te cit

Duits

denn sie werden eure söhne mir abfällig machen, daß sie andern göttern dienen; so wird dann des herrn zorn ergrimmen über euch und euch bald vertilgen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

proiecisti enim populum tuum domum iacob quia repleti sunt ut olim et augures habuerunt ut philisthim et pueris alienis adheserun

Duits

aber du hast dein volk, das haus jakob, lassen fahren; denn sie treibens mehr als die gegen den aufgang und sind tagewähler wie die philister und hängen sich an die kinder der fremden.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quia dereliquerunt me et sacrificaverunt diis alienis inritantes me in cunctis operibus manuum suarum et succendetur indignatio mea in loco hoc et non extinguetu

Duits

darum, daß sie mich verlassen und andern göttern geräuchert haben, mich zu erzürnen mit allen werken ihrer hände, darum wird mein grimm sich wider diese stätte entzünden und nicht ausgelöscht werden.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ducet dominus te et regem tuum quem constitueris super te in gentem quam ignoras tu et patres tui et servies ibi diis alienis ligno et lapid

Duits

der herr wird dich und deinen könig, den du über dich gesetzt hast, treiben unter ein volk, das du nicht kennst noch deine väter; und wirst daselbst dienen andern göttern: holz und steinen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

filii colligunt ligna et patres succendunt ignem et mulieres conspergunt adipem ut faciant placentas reginae caeli et libent diis alienis et me ad iracundiam provocen

Duits

die kinder lesen holz, so zünden die väter das feuer an, und die weiber kneten den teig, daß sie der himmelskönigin kuchen backen, und geben trankopfer den fremden göttern, daß sie mir verdruß tun.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

responderunt autem hieremiae omnes viri scientes quod sacrificarent uxores eorum diis alienis et universae mulieres quarum stabat multitudo grandis et omnis populus habitantium in terra aegypti in fatures dicen

Duits

da antworteten dem jeremia alle männer, die da wohl wußten, daß ihre weiber andern göttern räucherten, und alle weiber, so in großem haufen dastanden, samt allem volk, die in Ägyptenland wohnten und in pathros, und sprachen:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

eo quod praeterieritis pactum domini dei vestri quod pepigit vobiscum et servieritis diis alienis et adoraveritis eos cito atque velociter consurget in vos furor domini et auferemini de terra hac optima quam tradidit vobi

Duits

wenn ihr übertretet den bund des herrn, eures gottes, den er euch geboten hat, und hingeht und andern göttern dient und sie anbetet, daß der zorn des herrn über euch ergrimmt und euch bald umbringt hinweg von dem guten land, das er euch gegeben hat.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,045,020,024 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK