Je was op zoek naar: avro argento (Latijn - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

German

Info

Latin

avro argento

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Duits

Info

Latijn

vas ex argento est

Duits

il vaso in argento

Laatste Update: 2020-05-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

aufer robiginem de argento et egredietur vas purissimu

Duits

man tue den schaum vom silber, so wird ein reines gefäß daraus.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

repleta est terra argento et auro et non est finis thesaurorum eiu

Duits

ihr land ist voll silber und gold, und ihrer schätze ist kein ende; ihr land ist voll rosse, und ihrer wagen ist kein ende.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ad excogitandum fabre quicquid fieri potest ex auro et argento et aer

Duits

kunstreich zu arbeiten an gold, silber, erz,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

argento et auro decoravit illud clavis et malleis conpegit ut non dissolvatu

Duits

und schmückt sie mit silber und gold und heftet sie mit nägeln und hämmern, daß sie nicht umfallen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ut possideamus in argento egenos et pauperes pro calciamentis et quisquilias frumenti vendamu

Duits

auf dassß wir die armen um geld und die dürftigen um ein paar schuhe unter uns bringen und spreu für korn verkaufen?"

Laatste Update: 2014-05-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

scientes quod non corruptibilibus argento vel auro redempti estis de vana vestra conversatione paternae traditioni

Duits

und wisset, daß ihr nicht mit vergänglichem silber oder gold erlöst seid von eurem eitlen wandel nach väterlicher weise,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quae et ipsa sanctificavit rex david domino cum argento et auro quae sanctificaverat de universis gentibus quas subegera

Duits

welche der könig david auch dem herr heiligte samt dem silber und gold, das er heiligte von allen heiden, die er unter sich gebracht;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sed et si quid tibi et fratribus tuis placuerit de reliquo argento et auro ut faciatis iuxta voluntatem dei vestri facit

Duits

dazu was dir und deinen brüdern mit dem übrigen gelde zu tun gefällt, das tut nach dem willen eures gottes.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

deum autem maozim in loco suo venerabitur et deum quem ignoraverunt patres eius colet auro et argento et lapide pretioso rebusque pretiosi

Duits

aber anstatt dessen wird er den gott der festungen ehren; denn er wird einen gott, davon seine väter nichts gewußt haben, ehren mit gold, silber, edelsteinen und kleinoden

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

non emisti mihi argento calamum et adipe victimarum tuarum non inebriasti me verumtamen servire me fecisti in peccatis tuis praebuisti mihi laborem in iniquitatibus tui

Duits

mir hast du nicht um geld kalmus gekauft; mich hast du mit dem fett deiner opfer nicht gesättigt. ja, mir hast du arbeit gemacht mit deinen sünden und hast mir mühe gemacht mit deinen missetaten.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

vae qui dicit ligno expergiscere surge lapidi tacenti numquid ipse docere poterit ecce iste coopertus est auro et argento et omnis spiritus non est in visceribus eiu

Duits

weh dem, der zum holz spricht: wache auf! und zum stummen steine: stehe auf! wie sollte es lehren? siehe, es ist mit gold und silber überzogen und ist kein odem in ihm.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ita ut centum triginta argenti siclos haberet unum acetabulum et septuaginta siclos una fiala id est in commune vasorum omnium ex argento sicli duo milia quadringenti pondere sanctuari

Duits

also daß je eine schüssel hundertdreißig lot silber und je eine schale siebzig lot hatte, daß die summe alles silbers am gefäß betrug zweitausendvierhundert lot nach dem lot des heiligtums.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sed et omnia vasa aurea et argentea et aenea consecravit rex david domino cum argento et auro quod tulerat ex universis gentibus tam de idumea et moab et filiis ammon quam de philisthim et amalec

Duits

auch diese heiligte der könig david dem herrn mit dem silber und gold, das er den heiden genommen hatte: den edomitern, moabitern, ammonitern, philistern und amalekitern.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

mitte igitur mihi virum eruditum qui noverit operari in auro et argento aere ferro purpura coccino et hyacintho et qui sciat scalpere celata cum his artificibus quos mecum habeo in iudaea et in hierusalem quos praeparavit david pater meu

Duits

so sende mir nun einen weisen mann, zu arbeiten mit gold, silber, erz, eisen, rotem purpur, scharlach und blauem purpur und der da wisse einzugraben mit den weisen, die bei mir sind in juda und jerusalem, welche mein vater david bestellt hat.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

filium mulieris de filiabus dan cuius pater tyrius fuit qui noverit operari in auro et argento et aere et ferro et marmore et lignis in purpura quoque et hyacintho et bysso et coccino et qui sciat celare omnem scalpturam et adinvenire prudenter quodcumque in opere necessarium est cum artificibus tuis et cum artificibus domini mei david patris tu

Duits

(der ein sohn ist eines weibes aus den töchtern dans, und dessen vater ein tyrer gewesen ist); der weiß zu arbeiten an gold, silber, erz, eisen, steinen, holz, rotem und blauem purpur, köstlicher weißer leinwand und scharlach und einzugraben allerlei und allerlei kunstreich zu machen, was man ihm aufgibt, mit deinen weisen und mit den weisen meines herrn, des königs davids, deines vaters.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,795,044,882 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK