Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
et venerunt in locum qui dicitur golgotha quod est calvariae locu
und da sie an die stätte kamen mit namen golgatha, das ist verdeutscht schädelstätte,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et perducunt illum in golgotha locum quod est interpretatum calvariae locu
und sie brachten ihn an die stätte golgatha, das ist verdolmetscht: schädelstätte.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et baiulans sibi crucem exivit in eum qui dicitur calvariae locum hebraice golgoth
und er trug sein kreuz und ging hinaus zur stätte, die da heißt schädelstätte, welche heißt auf hebräisch golgatha.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et postquam venerunt in locum qui vocatur calvariae ibi crucifixerunt eum et latrones unum a dextris et alterum a sinistri
und als sie kamen an die stätte, die da heißt schädelstätte, kreuzigten sie ihn daselbst und die Übeltäter mit ihm, einen zur rechten und einen zur linken.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: