Je was op zoek naar: cautus esto (Latijn - Duits)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Duits

Info

Latijn

cautus esto

Duits

be cautious

Laatste Update: 2020-04-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

esto tibi

Duits

esto tipi

Laatste Update: 2022-03-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

esto fidelis

Duits

esto

Laatste Update: 2020-01-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tibi ipsi fidelis esto

Duits

they will be faithful

Laatste Update: 2021-04-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in hunc intuens pius esto

Duits

sei nett zu ihm

Laatste Update: 2023-01-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

deus propitius esto mihi peccatori

Duits

god forgive me, a sinner

Laatste Update: 2021-07-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in omnibus veritas suprema lex esto

Duits

deutsch

Laatste Update: 2023-07-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

surgite pugnate et esto gratias!

Duits

steh auf, kämpfe und sei dankbar!

Laatste Update: 2022-12-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

porta patens esto nulli claudaris honesto

Duits

be honest no one would shut the gate open

Laatste Update: 2014-09-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et huic ait et tu esto supra quinque civitate

Duits

zu dem sprach er auch: du sollst sein über fünf städte.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

audi fili mi et esto sapiens et dirige in via animum tuu

Duits

höre, mein sohn, und sei weise und richte dein herz in den weg.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixeruntque ad eum veni et esto princeps noster et pugna contra filios ammo

Duits

und sprachen zu ihm: komm und sei unser hauptmann, daß wir streiten wider die kinder ammon.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

memor esto huius inimicus inproperavit dominum et populus insipiens incitavit nomen tuu

Duits

ja, du setzest sie aufs schlüpfrige und stürzest sie zu boden.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

praepara et instrue te et omnem multitudinem tuam quae coacervata est ad te et esto eis in praeceptu

Duits

wohlan, rüste dich wohl, du und alle deine haufen, so bei dir sind, und sei du ihr hauptmann!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

adiuva nos deus salutaris noster propter gloriam nominis tui domine libera nos et propitius esto peccatis nostris propter nomen tuu

Duits

wie die kinder ephraim, die geharnischt den bogen führten, abfielen zur zeit des streits.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dixit noli timere vir desideriorum pax tibi confortare et esto robustus cumque loqueretur mecum convalui et dixi loquere domine mi quia confortasti m

Duits

und sprach: fürchte dich nicht, du lieber mann! friede sei mit dir! und sei getrost, sei getrost! und als er mit mir redete, ermannte ich mich und sprach: mein herr rede! denn du hast mich gestärkt.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quam ob rem dixit iudas thamar nurui suae esto vidua in domo patris tui donec crescat sela filius meus timebat enim ne et ipse moreretur sicut fratres eius quae abiit et habitavit in domo patris su

Duits

da sprach juda zu seiner schwiegertochter thamar: bleibe eine witwe in deines vaters hause, bis mein sohn sela groß wird. denn er gedachte, vielleicht möchte er auch sterben wie seine brüder. also ging thamar hin und blieb in ihres vaters hause.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

qui cum recessissent ecce angelus domini apparuit in somnis ioseph dicens surge et accipe puerum et matrem eius et fuge in aegyptum et esto ibi usque dum dicam tibi futurum est enim ut herodes quaerat puerum ad perdendum eu

Duits

da sie aber hinweggezogen waren, siehe, da erschien der engel des herrn dem joseph im traum und sprach: stehe auf und nimm das kindlein und seine mutter zu dir und flieh nach Ägyptenland und bleib allda, bis ich dir sage; denn es ist vorhanden, daß herodes das kindlein suche, dasselbe umzubringen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,794,817,392 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK