Je was op zoek naar: die in diem (Latijn - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

German

Info

Latin

die in diem

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Duits

Info

Latijn

annuntiate de die in diem salutare ejus

Duits

Laatste Update: 2023-07-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

tolle risus tecum in diem

Duits

nimm dein lächeln mit in den tag

Laatste Update: 2022-11-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

canite domino omnis terra adnuntiate ex die in diem salutare eiu

Duits

singet dem herrn, alle lande; verkündiget täglich sein heil!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quae praeparavi in tempus hostis in diem pugnae et bell

Duits

die ich habe aufbehalten bis auf die zeit der trübsal und auf den tag des streites und krieges?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

noctem verterunt in diem et rursum post tenebras spero luce

Duits

sie wollen aus der nacht tag machen und aus dem tage nacht.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sed adhereatis domino deo vestro quod fecistis usque in diem han

Duits

sondern dem herrn, eurem gott, anhangt, wie ihr bis auf diesen tag getan habt.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

thou shalt not die in the battle, you will go you will return

Duits

ibis redibis non morieris in bello

Laatste Update: 2020-11-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dedit itaque ei achis in die illa siceleg propter quam causam facta est siceleg regum iuda usque in diem han

Duits

da gab ihm achis des tages ziklag. daher gehört ziklag zu den königen juda's bis auf diesen tag.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

novit dominus pios de temptatione eripere iniquos vero in diem iudicii cruciandos reservar

Duits

der herr weiß die gottseligen aus der versuchung zu erlösen, die ungerechten aber zu behalten zum tage des gerichts, sie zu peinigen,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sic psalmum dicam nomini tuo in saeculum saeculi ut reddam vota mea de die in die

Duits

wer will mich führen in die feste stadt? wer geleitet mich bis nach edom?

Laatste Update: 2024-04-14
Gebruiksfrequentie: 36
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et semper nocte ac die in monumentis et in montibus erat clamans et concidens se lapidibu

Duits

und er war allezeit, tag und nacht, auf den bergen und in den gräbern, schrie und schlug sich mit steinen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixit autem rex amasae convoca mihi omnes viros iuda in diem tertium et tu adesto praesen

Duits

und der könig sprach zu amasa: berufe mir alle männer in juda auf den dritten tag, und du sollst auch hier stehen!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

me etenim de die in diem quaerunt et scire vias meas volunt quasi gens quae iustitiam fecerit et quae iudicium dei sui non reliquerit rogant me iudicia iustitiae adpropinquare deo volun

Duits

sie suchen mich täglich und wollen meine wege wissen wie ein volk, das gerechtigkeit schon getan und das recht ihres gottes nicht verlassen hätte. sie fordern mich zu recht und wollen mit ihrem gott rechten.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

incipiens a baptismate iohannis usque in diem qua adsumptus est a nobis testem resurrectionis eius nobiscum fieri unum ex isti

Duits

von der taufe des johannes an bis auf den tag, da er von uns genommen ist, ein zeuge seiner auferstehung mit uns werden.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et non interfecerunt filii ephraim chananeum qui habitabat in gazer habitavitque chananeus in medio ephraim usque in diem hanc tributariu

Duits

und sie vertrieben die kanaaniter nicht, die zu geser wohnten; also blieben die kanaaniter unter ephraim bis auf diesen tag und wurden zinsbar.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dico autem vobis non bibam amodo de hoc genimine vitis usque in diem illum cum illud bibam vobiscum novum in regno patris me

Duits

ich sage euch: ich werde von nun an nicht mehr von diesen gewächs des weinstocks trinken bis an den tag, da ich's neu trinken werde mit euch in meines vaters reich.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in tempore illo restituit rasin rex syriae ahilam syriae et eiecit iudaeos de ahilam et idumei venerunt in ahilam et habitaverunt ibi usque in diem han

Duits

zu derselben zeit brachte rezin, könig von syrien, elath wieder an syrien und stieß die juden aus elath; aber die syrer kamen und wohnten darin bis auf diesen tag.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

usquequo auferret dominus israhel a facie sua sicut locutus fuerat in manu omnium servorum suorum prophetarum translatusque est israhel de terra sua in assyrios usque in diem han

Duits

bis der herr israel von seinem angesicht tat, wie er geredet hatte durch alle seine knechte, die propheten. also ward israel aus seinem lande weggeführt nach assyrien bis auf diesen tag.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

prophetes autem quidam senex habitabat in bethel ad quem venit filius suus et narravit ei omnia opera quae fecerat vir dei illa die in bethel et verba quae locutus fuerat ad regem et narraverunt patri su

Duits

es wohnte aber ein alter prophet zu beth-el; zu dem kamen seine söhne und erzählten ihm alle werke, dir der mann gottes getan hatte des tages zu beth-el, und die worte, die er zum könig geredet hatte.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et mures aureos secundum numerum urbium philisthim quinque provinciarum ab urbe murata usque ad villam quae erat absque muro et usque ad abel magnum super quem posuerunt arcam domini quae erat usque in illa die in agro iosue bethsamiti

Duits

und die goldenen mäuse nach der zahl aller städte der philister unter den fünf fürsten, der gemauerten städte und der dörfer. und zeuge ist der große stein, darauf sie die lade des herrn ließen, bis auf diesen tag auf dem acker josuas, des beth-semiters.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,778,046,190 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK