Je was op zoek naar: donum (Latijn - Duits)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Duits

Info

Latijn

donum

Duits

der vater ist

Laatste Update: 2020-03-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

donum dat

Duits

magna

Laatste Update: 2020-05-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dei donum est

Duits

the gift

Laatste Update: 2019-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

filiae donum dare

Duits

der still

Laatste Update: 2020-10-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

salvete ubiest donum

Duits

hallo, mein freund

Laatste Update: 2022-02-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

musica est dei donum optimi

Duits

Laatste Update: 2023-07-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tripus aureus erat donum magni pretii

Duits

der goldene dreifuß war ein sehr wertvolles geschenk

Laatste Update: 2021-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

omne donum perfectum a deo imperfectum a diabolo

Duits

gib gott immer nur dein bestes, und überlasse dem teufel nur deine fehlschläge.

Laatste Update: 2021-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

donum bonum tribuam vobis legem meam ne derelinquati

Duits

denn ich gebe euch eine gute lehre; verlaßt mein gesetz nicht.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

caeci quid enim maius est donum an altare quod sanctificat donu

Duits

ihr narren und blinden! was ist größer: das opfer oder der altar, der das opfer heiligt?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

pecunia tua tecum sit in perditionem quoniam donum dei existimasti pecunia possider

Duits

petrus aber sprach zu ihm: daß du verdammt werdest mit deinem gelde, darum daß du meinst, gottes gabe werde durch geld erlangt!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

gratia enim estis salvati per fidem et hoc non ex vobis dei enim donum es

Duits

denn aus gnade seid ihr selig geworden durch den glauben, und das nicht aus euch: gottes gabe ist es,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

omnis enim homo qui comedit et bibit et videt bonum de labore suo hoc donum dei es

Duits

denn ein jeglicher mensch, der da ißt und trinkt und hat guten mut in aller seiner arbeit, das ist eine gabe gottes.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

vos autem dicitis si dixerit homo patri aut matri corban quod est donum quodcumque ex me tibi profueri

Duits

ihr aber lehret: wenn einer spricht zu vater oder mutter "korban," das ist, "es ist gott gegeben," was dir sollte von mir zu nutz kommen, der tut wohl.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

inpossibile est enim eos qui semel sunt inluminati gustaverunt etiam donum caeleste et participes sunt facti spiritus sanct

Duits

denn es ist unmöglich, die, so einmal erleuchtet sind und geschmeckt haben die himmlische gabe und teilhaftig geworden sind des heiligen geistes

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et non sicut per unum peccantem ita et donum nam iudicium ex uno in condemnationem gratia autem ex multis delictis in iustificatione

Duits

und nicht ist die gabe allein über eine sünde, wie durch des einen sünders eine sünde alles verderben. denn das urteil ist gekommen aus einer sünde zur verdammnis; die gabe aber hilft auch aus vielen sünden zur gerechtigkeit.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ego dedi vobis fratres vestros levitas de medio filiorum israhel et tradidi donum domino ut serviant in ministeriis tabernaculi eiu

Duits

denn siehe, ich habe die leviten, eure brüder, genommen aus den kindern israel, dem herrn zum geschenk, und euch gegeben, daß sie des amts pflegen an der hütte des stifts.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

respondit iesus et dixit ei si scires donum dei et quis est qui dicit tibi da mihi bibere tu forsitan petisses ab eo et dedisset tibi aquam viva

Duits

jesus antwortete und sprach zu ihr: wenn du erkenntest die gabe gottes und wer der ist, der zu dir sagt: "gib mir zu trinken!", du bätest ihn, und er gäbe dir lebendiges wasser.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

et omni homini cui dedit deus divitias atque substantiam potestatemque ei tribuit ut comedat ex eis et fruatur parte sua et laetetur de labore suo hoc est donum de

Duits

so sehe ich nun das für gut an, daß es fein sei, wenn man ißt und trinkt und gutes muts ist in aller arbeit, die einer tut unter der sonne sein leben lang, das gott ihm gibt; denn das ist sein teil.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sed non sicut delictum ita et donum si enim unius delicto multi mortui sunt multo magis gratia dei et donum in gratiam unius hominis iesu christi in plures abundavi

Duits

aber nicht verhält sich's mit der gabe wie mit der sünde. denn so an eines sünde viele gestorben sind, so ist viel mehr gottes gnade und gabe vielen reichlich widerfahren durch die gnade des einen menschen jesus christus.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,740,268,733 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK