Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
quia ecce ego ad vos et convertar ad vos et arabimini et accipietis semente
denn siehe, ich will mich wieder zu euch wenden und euch ansehen, daß ihr gebaut und besät werdet;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et dices terrae israhel haec dicit dominus deus ecce ego ad te et eiciam gladium meum de vagina sua et occidam in te iustum et impiu
und sprich zum lande israel: so spricht der herr herr: siehe, ich will an dich; ich will mein schwert aus der scheide ziehen und will in dir ausrotten beide, gerechte und ungerechte.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et dices ad eum haec dicit dominus deus ecce ego ad te gog principem capitis mosoch et thuba
und sprich: so spricht der herr herr: siehe, ich will an dich gog! der du der oberste fürst bist in mesech und thubal.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ideo haec dicit dominus deus ecce ego ad te et ipse ego faciam in medio tui iudicia in oculis gentiu
so spricht der herr herr also: siehe, ich will auch an dich und will recht über dich gehen lassen, daß die heiden zusehen sollen;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
propterea haec dicit dominus deus quia locuti estis vana et vidistis mendacium ideo ecce ego ad vos ait dominus deu
darum spricht der herr herr also: weil ihr das predigt, woraus nichts wird, und lügen weissagt, so will ich an euch, spricht der herr herr.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ecce ego ad te habitatricem vallis solidae atque campestris ait dominus qui dicitis quis percutiet nos et quis ingredietur domos nostra
siehe, spricht der herr, ich will an dich, die du wohnst im grunde, auf dem felsen der ebene und sprichst: wer will uns überfallen oder in unsre feste kommen?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
propterea haec dicit dominus deus ecce ego ad pharao regem aegypti et comminuam brachium eius forte sed confractum et deiciam gladium de manu eiu
darum spricht der herr herr also: siehe, ich will an pharao, den könig von Ägypten, und will seine arme zerbrechen, beide, den starken und den zerbrochenen, daß ihm das schwert aus seiner hand entfallen muß;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ecce ego ad te mons pestifer ait dominus qui corrumpis universam terram et extendam manum meam super te et evolvam te de petris et dabo te in montem conbustioni
siehe, ich will an dich, du schädlicher berg, der du alle welt verderbest, spricht der herr; ich will meine hand über dich strecken und dich von den felsen herabwälzen und will einen verbrannten berg aus dir machen,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
propter hoc haec dicit dominus deus ecce ego ad pulvillos vestros quibus vos capitis animas volantes et disrumpam eos de brachiis vestris et dimittam animas quas vos capitis animas ad volandu
darum spricht der herr herr: siehe, ich will an eure kissen, womit ihr seelen fangt und vertröstet, und will sie von euren armen wegreißen und die seelen, so ihr fangt und vertröstet, losmachen.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.