Je was op zoek naar: inquietum est cor meum, donec requiescat in te (Latijn - Duits)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Duits

Info

Latijn

inquietum est cor meum, donec requiescat in te

Duits

unruhig ist unser herz, bis es ruht in dir

Laatste Update: 2023-08-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

inquietum est cor nostrum, donec requiescat in te

Duits

unruhig ist mein herz, bis es in dir ruht

Laatste Update: 2022-10-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

inquietum est cor nostrum donec requiescat in te

Duits

unser herz ist unruhig, bis es in dir ruht

Laatste Update: 2021-06-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

fecisti nos ad te, domine, et inquietum est cor nostrum, donec requiescat in te

Duits

Laatste Update: 2023-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

propter hoc laetatum est cor meum et exultavit lingua mea insuper et caro mea requiescet in sp

Duits

darum ist mein herz fröhlich, und meine zunge freuet sich; denn auch mein fleisch wird ruhen in der hoffnung.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quis potest dicere mundum est cor meum purus sum a peccat

Duits

wer kann sagen: ich bin rein in meinem herzen und lauter von meiner sünde?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

si deceptum est cor meum super mulierem et si ad ostium amici mei insidiatus su

Duits

hat sich mein herz lassen reizen zum weibe und habe ich an meines nächsten tür gelauert,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

res vide domine quoniam tribulor venter meus conturbatus est subversum est cor meum in memet ipsa quoniam amaritudine plena sum foris interfecit gladius et domi mors similis es

Duits

ach herr, siehe doch, wie bange ist mir, daß mir's im leibe davon weh tut! mein herz wallt mir in meinem leibe, weil ich so gar ungehorsam gewesen bin. draußen hat mich das schwert und im hause hat mich der tod zur witwe gemacht.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ad prophetas contritum est cor meum in medio mei contremuerunt omnia ossa mea factus sum quasi vir ebrius et quasi homo madidus a vino a facie domini et a facie verborum sanctorum eiu

Duits

wider die propheten. mein herz will mir im leibe brechen, alle meine gebeine zittern; mir ist wie einem trunkenen mann und wie einem, der vom wein taumelt, vor dem herrn und vor seinen heiligen worten;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cumque abisset inde invenit ionadab filium rechab in occursum sibi et benedixit ei et ait ad eum numquid est cor tuum rectum sicut cor meum cum corde tuo et ait ionadab est si est inquit da manum tuam qui dedit manum suam at ille levavit eum ad se in curr

Duits

und da er von dannen zog, fand er jonadab, den sohn rechabs, der ihm begegnete. und er grüßte ihn und sprach zu ihm: ist dein herz richtig wie mein herz mit deinem herzen? jonadab sprach: ja. ist's also, so gib mir deine hand! und er gab ihm seine hand! und er ließ ihn zu sich auf den wagen sitzen

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,034,244,975 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK