Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
laudate dominum omnes gentes
ehre sei gott in der höhe
Laatste Update: 2022-06-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
laudate omnes gentes
lobe alle nationen
Laatste Update: 2021-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
alleluia laudate dominum omnes gentes laudate eum omnes popul
das ist mir lieb, daß der herr meine stimme und mein flehen hört.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
laudate dominum
lob der meisterübersetzun
Laatste Update: 2024-05-06
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
Referentie:
laudate dominum de terra dracones et omnes abyss
lobet den herrn auf erden, ihr walfische und alle tiefen;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
bvntes docete omnes gentes
bvntes docete omnes gentes
Laatste Update: 2023-05-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
omnes gentes, plaudite manibus
all the nations, clap your hands,
Laatste Update: 2021-04-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et iterum laudate omnes gentes dominum et magnificate eum omnes popul
und abermals: "lobt den herrn, alle heiden, und preiset ihn, alle völker!"
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
excelsus super omnes gentes dominus
von sonnenaufgang bis sonnenuntergang
Laatste Update: 2021-08-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
venient omnes gentes et dicen gloria tibi domine
alle völker werden kommen und deine ehre verkünden, herr
Laatste Update: 2016-12-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
omnes gentes plaudite manibus iubilate deo in voce exultationi
darum fürchten wir uns nicht, wenngleich die welt unterginge und die berge mitten ins meer sänken,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
laudate dominum quia bonus dominus psallite nomini eius quoniam suav
der herr segne dich aus zion, der himmel und erde gemacht hat!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et benedicentur in semine tuo omnes gentes terrae quia oboedisti voci mea
und durch deinen samen sollen alle völker auf erden gesegnet werden, darum daß du meiner stimme gehorcht hast.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
cantate domino laudate dominum quia liberavit animam pauperis de manu maloru
singet dem herrn, rühmt den herrn, der des armen leben aus der boshaften händen errettet!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et erit in die illa quaeram conterere omnes gentes quae veniunt contra hierusale
und zu der zeit werde ich gedenken, zu vertilgen alle heiden, die wider jerusalem gezogen sind.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
timete dominum %omnes; sancti eius quoniam non est inopia timentibus eu
der herr macht zunichte der heiden rat und wendet die gedanken der völker.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
haec dicit dominus deus pro eo quod dixerunt moab et seir ecce sicut omnes gentes domus iud
so spricht der herr herr: darum daß moab und seir sprechen: siehe das haus juda ist eben wie alle heiden!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
euntes ergo docete omnes gentes baptizantes eos in nomine patris et filii et spiritus sanct
darum gehet hin und lehret alle völker und taufet sie im namen des vaters und des sohnes und des heiligen geistes,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
consurgant et ascendant gentes in vallem iosaphat quia ibi sedebo ut iudicem omnes gentes in circuit
4:12 die heiden werden sich aufmachen und heraufkommen zum tal josaphat; denn daselbst will ich sitzen, zu richten alle heiden um und um.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et erit universa terra eius in solitudinem et in stuporem et servient omnes gentes istae regi babylonis septuaginta anni
daß dies ganze land wüst und zerstört liegen soll. und sollen diese völker dem könig zu babel dienen siebzig jahre.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: