Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
de resurrectione autem mortuorum non legistis quod dictum est a deo dicente vobi
habt ihr nicht gelesen von der toten auferstehung, was euch gesagt ist von gott, der da spricht:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nec scripturam hanc legistis lapidem quem reprobaverunt aedificantes hic factus est in caput angul
habt ihr auch nicht gelesen diese schrift: "der stein, den die bauleute verworfen haben, der ist zum eckstein geworden.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
aut non legistis in lege quia sabbatis sacerdotes in templo sabbatum violant et sine crimine sun
oder habt ihr nicht gelesen im gesetz, wie die priester am sabbat im tempel den sabbat brechen und sind doch ohne schuld?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
non enim alia scribimus vobis quam quae legistis et cognoscitis spero autem quod usque in finem cognosceti
denn wir schreiben euch nichts anderes, als was ihr leset und auch befindet. ich hoffe aber, ihr werdet uns auch bis ans ende also befinden, gleichwie ihr uns zum teil befunden habt.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et ait illis numquam legistis quid fecerit david quando necessitatem habuit et esuriit ipse et qui cum eo eran
und er sprach zu ihnen: habt ihr nie gelesen was david tat, da es ihm not war und ihn hungerte samt denen, die bei ihm waren?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et dixerunt ei audis quid isti dicant iesus autem dicit eis utique numquam legistis quia ex ore infantium et lactantium perfecisti laude
und sprachen zu ihm: hörst du auch, was diese sagen? jesus sprach zu ihnen: ja! habt ihr nie gelesen: "aus dem munde der unmündigen und säuglinge hast du lob zugerichtet"?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
de mortuis autem quod resurgant non legistis in libro mosi super rubum quomodo dixerit illi deus inquiens ego sum deus abraham et deus isaac et deus iaco
aber von den toten, daß sie auferstehen werden, habt ihr nicht gelesen im buch mose's bei dem busch, wie gott zu ihm sagte und sprach: "ich bin der gott abrahams und der gott isaaks und der gott jakobs"?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
dicit illis iesus numquam legistis in scripturis lapidem quem reprobaverunt aedificantes hic factus est in caput anguli a domino factum est istud et est mirabile in oculis nostri
jesus sprach zu ihnen: habt ihr nie gelesen in der schrift: "der stein, den die bauleute verworfen haben, der ist zum eckstein geworden. von dem herrn ist das geschehen, und es ist wunderbar vor unseren augen"?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak