Je was op zoek naar: lupus maximus (Latijn - Duits)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Duits

Info

Latijn

lupus maximus

Duits

großer wolf

Laatste Update: 2023-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

lupus

Duits

wolf

Laatste Update: 2015-04-01
Gebruiksfrequentie: 10
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

lupus dei

Duits

der wolf gottes

Laatste Update: 2022-12-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cantus lupus

Duits

lamm all

Laatste Update: 2019-04-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

anarhichas lupus

Duits

steinbeißer

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

agnus et lupus

Duits

lamm

Laatste Update: 2021-05-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

canis lupus familiaris

Duits

eine goldene art sucht ein familienmitglied eines hundes, ein wolf von

Laatste Update: 2023-09-12
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

lupus dei in nelis ora

Duits

im wolf nelis

Laatste Update: 2020-05-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

leo fortior quam lupus est.

Duits

ein löwe ist stärker als ein wolf.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cantus lupus agnus totus

Duits

lamb all singing wolf

Laatste Update: 2021-01-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

vereor non magnus nocens lupus

Duits

i fear not the big bad wolf

Laatste Update: 2020-02-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

habitabit lupus alterum luna puerum suum

Duits

Волк будет обитать на второй луне, его дитя

Laatste Update: 2023-04-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

lupus in fabula, venit enim ad me

Duits

deutsch

Laatste Update: 2023-06-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

vortex in patres deus maximus trailerpark queritas equitas

Duits

der größte gott der väter

Laatste Update: 2022-08-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

beniamin lupus rapax mane comedet praedam et vespere dividet spoli

Duits

benjamin ist ein reißender wolf; des morgens wird er raub fressen, und des abends wird er beute austeilen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

hii de filiis gad principes exercitus novissimus centum militibus praeerat et maximus mill

Duits

diese waren von den kindern gad, häupter im heer, der kleinste über hundert und der größte über tausend.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cur ergo morimur et devorabit nos ignis hic maximus si enim audierimus ultra vocem domini dei nostri moriemu

Duits

5:22 und nun, warum sollen wir sterben, daß uns dies große feuer verzehre? wenn wir des herrn, unsers gottes, stimme weiter hören, so müssen wir sterben.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nomen hebron antea vocabatur cariatharbe adam maximus ibi inter enacim situs est et terra cessavit a proelii

Duits

aber hebron hieß vorzeiten stadt des arba, der ein großer mensch war unter den enakiter. und der krieg hatte aufgehört im lande.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

mercennarius et qui non est pastor cuius non sunt oves propriae videt lupum venientem et dimittit oves et fugit et lupus rapit et dispergit ove

Duits

ich bin der gute hirte. der gute hirte läßt sein leben für seine schafe. der mietling aber, der nicht hirte ist, des die schafe nicht eigen sind, sieht den wolf kommen und verläßt die schafe und flieht; und der wolf erhascht und zerstreut die schafe.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

lupus et agnus pascentur simul et leo et bos comedent paleas et serpenti pulvis panis eius non nocebunt neque occident in omni monte sancto meo dicit dominu

Duits

wolf und lamm sollen weiden zugleich, der löwe wird stroh essen wie ein rind, und die schlange soll erde essen. sie werden nicht schaden noch verderben auf meinem ganzen heiligen berge, spricht der herr.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,792,733,621 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK