Je was op zoek naar: navis venti (Latijn - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

German

Info

Latin

navis venti

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Duits

Info

Latijn

navis

Duits

schiff

Laatste Update: 2015-05-20
Gebruiksfrequentie: 14
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

navis lusoria

Duits

yacht

Laatste Update: 2015-02-27
Gebruiksfrequentie: 10
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

navis in pelago

Duits

deutsch

Laatste Update: 2023-07-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

apera spica venti

Duits

gemeiner windhalm

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Latijn

navis enim graeca apparuit

Duits

griechisches schiff, dass erschienen

Laatste Update: 2020-05-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et tertia die suis manibus armamenta navis proiecerun

Duits

und am dritten tage warfen wir mit unseren händen aus die gerätschaft im schiffe.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

inde venti eum portaverunt ad lotophagos,cibi miri erant.

Duits

dann wird der wind ihm durchgeführt, um lotophagos essen war wunderbar.

Laatste Update: 2013-06-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et inde cum sustulissemus subnavigavimus cypro propterea quod essent venti contrari

Duits

und von da stießen wir ab und schifften unter zypern hin, darum daß uns die winde entgegen waren,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

fiant tamquam pulvis ante faciem venti et angelus domini coartans eo

Duits

welche auf ihn sehen, die werden erquickt, und ihr angesicht wird nicht zu schanden.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

erunt sicut paleae ante faciem venti et sicut favilla quam turbo dispergi

Duits

daß sie werden wie stoppeln vor dem winde und wie spreu, die der sturmwind wegführt?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cumque arrepta esset navis et non posset conari in ventum data nave flatibus ferebamu

Duits

und da das schiff ergriffen ward und konnte sich nicht wider den wind richten, gaben wir's dahin und schwebten also.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

navigantibus autem illis obdormiit et descendit procella venti in stagnum et conplebantur et periclitabantu

Duits

und da sie schifften, schlief er ein. und es kam ein windwirbel auf den see, und die wellen überfielen sie, und sie standen in großer gefahr.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

viam aquilae in caelo viam colubri super petram viam navis in medio mari et viam viri in adulescentul

Duits

des adlers weg am himmel, der schlange weg auf einem felsen, des schiffes weg mitten im meer und eines mannes weg an einer jungfrau.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dominus autem misit ventum magnum in mari et facta est tempestas magna in mari et navis periclitabatur conter

Duits

da ließ der herr einen großen wind aufs meer kommen, und es erhob sich ein großes ungewitter auf dem meer, daß man meinte, das schiff würde zerbrechen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cum paruissemus autem cypro et relinquentes eam ad sinistram navigabamus in syriam et venimus tyrum ibi enim navis erat expositura onu

Duits

als wir aber zypern ansichtig wurden, ließen wir es zur linken hand und schifften nach syrien und kamen an zu tyrus; denn daselbst sollte das schiff die ware niederlegen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et descendit pluvia et venerunt flumina et flaverunt venti et inruerunt in domum illam et non cecidit fundata enim erat super petra

Duits

da nun ein platzregen fiel und ein gewässer kam und wehten die winde und stießen an das haus, fiel es doch nicht; denn es war auf einen felsen gegründet.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et timuerunt nautae et clamaverunt viri ad deum suum et miserunt vasa quae erant in navi in mare ut adleviaretur ab eis et iona descendit ad interiora navis et dormiebat sopore grav

Duits

und die schiffsleute fürchteten sich und schrieen, ein jeglicher zu seinem gott, und warfen das gerät, das im schiff war, ins meer, daß es leichter würde. aber jona war hinunter in das schiff gestiegen, lag und schlief.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sonabunt populi sicut sonitus aquarum inundantium et increpabit eum et fugiet procul et rapietur sicut pulvis montium a facie venti et sicut turbo coram tempestat

Duits

ja, wie große wasser wüten, so werden die leute wüten. aber er wird sie schelten, so werden sie ferne wegfliehen, und wird sie verfolgen, wie der spreu auf den bergen vom winde geschieht und wie einem staubwirbel vom ungewitter geschieht.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,788,914,320 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK